"projets de dispositions législatives" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع الأحكام التشريعية
        
    • مشروع الأحكام التشريعية
        
    • مشاريع أحكام تشريعية
        
    • إعداد أحكام تشريعية نموذجية
        
    Examen des projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires UN النظر في مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة
    Rapport entre les projets de dispositions législatives types et le Guide législatif UN العلاقة بين نصي مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والدليل التشريعي
    Elle a décidé d'examiner les questions soulevées dans ces commentaires dans le cadre des projets de dispositions législatives types auxquels elles se rapportaient. UN وقررت اللجنة أن تنظر في المسائل المثارة في تلك التعليقات في سياق مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية التي تتعلق بها التعليقات.
    Remarques générales sur les projets de dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé UN ملاحظات عامة على مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Le Président rappelle que les propositions que contiennent les documents A/CN.9/533 et Add.1 à 7 seront considérées comme rejetées si elles ne sont pas examinées et adoptées en plénière. Il invite donc la Commission à débattre des projets de dispositions législatives types présentes dans le document A/CN.9/522/Add.1. UN 12- الرئيس: إذ أشار إلى أن أي اقتراح ورد في الوثائق A/CN.9/533 وAdd.1-7، سيعتبر مرفوضا ما لم يناقش ويعتمد في جلسة عامة، دعا الأعضاء إلى ابداء تعليقاتهم بشأن مشروع الأحكام التشريعية النموذجية الواردة في الوثيقة A/CN.9/522/Add.1.
    Examen des projets de dispositions législatives types UN النظر في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية
    projets de dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé UN مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة والأوامر الأولية
    projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأوَّلية
    B. Examen des projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires UN باء- النظر في مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة
    Elle pourra souhaiter examiner les projets de dispositions législatives types en vue de les adopter sous la forme d'un additif au Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé, qu'elle a adopté en 2000. UN كذلك قد تود اللجنة استعراض مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بهدف اعتمادها كإضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، الذي اعتمدته اللجنة عام 2000.
    Deuxième partie : projets de dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé UN الجزء الثاني- مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    IV. Remarques générales sur les projets de dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé UN رابعا- ملاحظات عامة على مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    V. Examen des projets de dispositions législatives types UN خامسا- النظر في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية
    Deuxième partie: projets de dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé UN الجزء الثاني- مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    III. Questions non traitées dans les projets de dispositions législatives types UN ثالثا- المسائل التي لم تشملها صيغ مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية
    IV. Lien entre les projets de dispositions législatives types et les recommandations concernant la législation UN رابعا- العلاقة بين مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والتوصيات التشريعية
    B. Rapport entre les projets de dispositions législatives types et le Guide législatif UN باء- العلاقة بين نصي مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والدليل التشريعي
    Le Président invite la Commission à reprendre l'examen du paragraphe 4 de l'article 17 quater des projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires contenus dans la note du Secrétariat sur le règlement des litiges commerciaux : Mesures provisoires (A/CN.9/605). UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها للفقرة (4) من المادة 17 مكرراً ثالثاً من مشروع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأوَّلية الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن تسوية النزاعات التجارية: التدابير المؤقتة (A/CN.9/605).
    Il a prié le secrétariat d'élaborer des projets de dispositions législatives types dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé sur la base de ces délibérations et décisions, qui pourraient lui être présentés à sa cinquième session pour qu'il les examine et poursuive le débat. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشاريع أحكام تشريعية نموذجية في ميدان مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، على أساس تلك المداولات والمقررات لعرضها على الفريق العامل في دورته الخامسة بهدف استعراضها وإجراء مزيد من النقاش بشأنها.
    V. projets de dispositions législatives sur la forme de la convention d'arbitrage UN إعداد أحكام تشريعية نموذجية بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus