"projets en iraq" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع في العراق
        
    • المشاريع في العراق
        
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, IMP Metall participait à la réalisation de quatre projets en Iraq. UN وكانت أي إم بي ميتال، عند غزو العراق واحتلاله الكويت، تعمل في أربعة مشاريع في العراق.
    Les quatrième et cinquième arrangements concernent la livraison, respectivement, de conducteurs et de pièces de rechange à différents projets en Iraq. UN ويتعلق الترتيبان الرابع والخامس بتسليم موصلات وقطع غيار لعدة مشاريع في العراق.
    185. ABB déclare que 92 de ses employés étaient affectés à l'exécution de projets en Iraq. UN ١85- وتدعي الشركة أن 9٢ من موظفيها كانوا يعملون في إنجاز مشاريع في العراق.
    Approbation cas par cas de projets en Iraq UN الموافقة على المشاريع في العراق كل على حدة
    Il considère que China State comptait mener à bien les projets en Iraq, et, ensuite, soit redéployer ses employés à l'intérieur de ce pays, soit les renvoyer en Chine de façon ordonnée pour qu'ils aillent travailler ailleurs. UN ويرى الفريق أن في هذه الظروف، كانت الشركة تتوقع استكمال المشاريع في العراق وإعادة وزع موظفيها داخل العراق في نهاية تلك المشاريع أو إعادتهم إلى الصين بطريقة منتظمة للعمل في أماكن أخرى.
    En août 1990, Water & Power exécutait cinq projets en Iraq. UN وفي آب/أغسطس 1990 كانت هذه الشركة تنفذ خمسة مشاريع في العراق.
    Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, Pascucci exécutait en soustraitance des travaux de génie civil pour trois projets en Iraq. UN وقبل غزو واحتلال العراق للكويت كانت Pascucci تقوم بأعمال الهندسة المدنية في ثلاثة مشاريع في العراق بموجب عقد من الباطن.
    385. À l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Niigata travaillait à trois projets en Iraq. UN 385- ففي وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت نيغاتا معنية بثلاثة مشاريع في العراق.
    448. Avant l'invasion et l'occupation du Koweït, le Consortium était l'entrepreneur principal pour huit projets en Iraq. UN 448- وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، تم التعاقد مع الكونسورتيوم كمقاول رئيسي بشأن ثمانية مشاريع في العراق.
    Selon ce qu'elle a déclaré des filiales à 100 % de cette société travaillaient, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, à l'exécution de projets en Iraq et en Arabie saoudite. UN وذكرت شركة Bechtel أن شركاتها التابعة المملوكة بالكامل كانت تعمل في مشاريع في العراق وفي المملكة العربية السعودية عند غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    454. Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït, le Consortium exécutait cinq projets en Iraq, pour lesquels il affirme que des sommes lui sont encore dues. UN 454- في تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت، كان الكونسورتيوم ينفذ أعمالاً في خمسة مشاريع في العراق يدعي وجود مبالغ مستحقة عنها.
    403. Fusas demande une indemnité de US$ 1 791 839 au titre de pertes contractuelles qu'elle aurait subies dans le cadre de plusieurs projets en Iraq. UN 403- تطلب شركة فوساس مبلغاً قدره 839 791 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود. وقد ادعت أنها تكبدت الخسائر في إطار عقود مختلفة أُبرمت لإقامة مشاريع في العراق.
    133. Bengal demande une indemnité d'un montant de USD 2 097 472 au titre de pertes liées à des contrats se rapportant à 10 projets en Iraq, dans le cadre desquels des travaux lui avaient été confiés en qualité d'entrepreneur pour le compte de cinq maîtres d'ouvrage différents. UN خسائر في الممتلكات المادية 133- تلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 472 097 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود التي يزعم تكبدها فيما يتصل بعشرة مشاريع في العراق.
    184. Montaza demande une indemnité de USD 5 000 357 pour des pertes liées à des contrats en rapport avec sept projets en Iraq. UN 184- تلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 357 000 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود يزعم تكبدها فيما يتصل بسبعة مشاريع في العراق.
    561. Antia demande une indemnité d'un montant de USD 1 165 007 au titre de pertes liées à des contrats qu'elle aurait subies dans le cadre de trois projets en Iraq: le projet de ligne ferroviaire AlquaimAkashat, le projet de ligne ferroviaire de Koubaisa et le projet de ligne secondaire de la cimenterie de Mouthanna. UN 561- تلتمس Antia تعويضاً بمبلغ 007 165 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود يزعم أنها وقعت في سياق ثلاثة مشاريع في العراق: مشروع السكة الحديدية القائم - عكاشاة، ومشروع السكة الحديدية الكبيسة ومشروع خط فرع مصنع المثنى للأسمنت.
    696. Engineering Projects demande une indemnité d'un montant de USD 92 990 581 pour pertes subies dans le cadre de contrats (contrats avec des parties iraquiennes) qui résulteraient de cinq projets en Iraq. UN 696- تطالب شركة المشاريع الهندسية بتعويض قدره 581 990 92 دولارا عن خسائر العقود (عقود مع أطراف عراقية) تدعي أنها نشأت عن خمسة مشاريع في العراق.
    317. Dixsept employés de TPL qui travaillaient à des projets en Iraq et au Koweït le 2 août 1990 ont été arrêtés par les forces iraquiennes, puis transférés à Bagdad où ils sont restés en détention pendant différentes périodes entre le 12 septembre et le 15 décembre 1990. UN 317- احتجزت القوات العراقية سبعة عشر موظّفا كانوا يعملون في مشاريع في العراق والكويت في 2 آب/أغسطس 1990. نُقِل الموظفون بعد ذلك إلى بغداد وظلّوا محتجزين فترات مختلفة امتدّت من 12 أيلول/سبتمبر إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    De même, il achetait et transférait les produits, les équipements et les véhicules requis pour les projets en Iraq à partir du Koweït. UN كما اشترى مواد ومعدات ومركبات يستلزمها إنجاز المشاريع في العراق من مكتبه في الكويت.
    Ltd. ( < < Charilaos > > ) est une société de droit chypriote qui participait à la réalisation d'un certain nombre de projets en Iraq. UN 63- هذه الشركة ( " تشاريلاوس " ) شركة قائمة بموجب قوانين قبرص وشاركت في عدد من المشاريع في العراق.
    148. Enka Insaat Ve Sanayi, A.S. ( < < Enka > > ), société de droit turc, participait à un certain nombre de projets en Iraq. UN 148- شركة Enka Insaat Ve Sanayi, A.S. ( " Enka " ) شركة مؤسسة بموجب قوانين تركيا وقد اشتركت في تنفيذ عدد من المشاريع في العراق.
    180. Technocon demande une indemnité de US$ 57 542 (ID 17 932) au titre de cautions et retenues de garantie afférentes à des projets en Iraq, qu'elle n'a pas récupérées. UN 180- تطالب تكنكون بتعويض قدره 542 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (932 17 ديناراً عراقياً) عن " المبالغ المودعة كعربون " وعن مبالغ ضمان الأداء بشأن المشاريع في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus