Directives concernant le fonctionnement des bureaux de promotion des investissements et de la technologie | UN | المبادئ التوجيهية لسير عمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا |
Les bureaux de promotion des investissements et de la technologie seront créés et fonctionneront dans le cadre d'un accord conclu par le Directeur général de l'ONUDI avec le gouvernement de chaque pays hôte. | UN | يتعين إنشاء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وصيانتها وفقا لاتفاقات تبرم بين كل حكومة مضيفة والمدير العام لليونيدو. |
:: Directives pour le fonctionnement des bureaux de promotion des investissements et de la technologie. | UN | :: مبادئ توجيهية بشأن كيفية عمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Par ailleurs, la création d'un Bureau ONUDI de promotion des investissements et de la technologie est envisagée. | UN | وذكرت أنه يجري حالياً أيضاً بحث إنشاء مكتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Le réseau des bureaux de promotion des investissements et de la technologie a également joué un rôle important. | UN | وأن شبكة مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا هامة أيضاً. |
Les bureaux de promotion des investissements et de la technologie sont là pour assurer la réalisation des objectifs de ce programme. | UN | ويعتمد البرنامج في تحقيق هذه الأهداف على مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
PROJET DE DIRECTIVES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DES BUREAUX DE promotion des investissements et de la technologie | UN | المبادئ التوجيهية المقترحة لعمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا |
La France se félicite également de voir la synergie entre le Siège de l'ONUDI et le Bureau de promotion des investissements et de la technologie être renforcée. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيبه بزيادة التآزر بين مقر اليونيدو ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Le bureau de promotion des investissements et de la technologie que l'ONUDI a récemment ouvert à Shanghai a fait venir des investisseurs étrangers en Chine. | UN | وقد اجتذب مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا الذي افتتحته اليونيدو مؤخراً في شانغهاي استثمارات أجنبية إلى الصين. |
Sa tâche principale consiste actuellement à intéresser le secteur privé aux projets communs de développement industriel et au réseau de bureaux de promotion des investissements et de la technologie. | UN | وتتمثل مهمته الرئيسية حاليا في السعي إلى ترغيب القطاع الخاص في المشاركة في مشاريع التنمية الصناعية المشتركة وفي شبكة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
02: Renforcer les capacités institutionnelles en matière de promotion des investissements et de la technologie: | UN | 02: بناء القدرات المؤسسية في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
L'innovation en matière de promotion des investissements et de la technologie a également été consolidée par les nouveaux outils et les nouvelles méthodes employés par l'Organisation. | UN | كما تعزز الابتكار في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال استحداث أدوات ومنهجيات جديدة للمنظمة. |
En même temps que le forum a eu lieu une table ronde concernant la promotion des investissements et de la technologie dans certains pays islamiques et/ou arabes. | UN | وعقد بالتزامن مع الملتقى اجتماع حول مائدة مستديرة بشأن ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان اسلامية وعربية مختارة. |
02: Renforcer les capacités institutionnelles en matière de promotion des investissements et de la technologie: | UN | 02: بناء القدرات المؤسسية في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
Stages de formation pour le développement de compétences dans les centres et les bureaux de promotion des investissements et de la technologie. | UN | ● تنظيم دورات تدريبية لتطوير المهارات في مراكز ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Services consultatifs et transfert des meilleures pratiques internationales en matière d'exploitation des centres technologiques et des bureaux de promotion des investissements et de la technologie. | UN | ● تقديم خدمات استشارية ونقل أفضل الممارسات الدولية من أجل تشغيل مراكز التكنولوجيا ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Module de services 2: promotion des investissements et de la technologie | UN | نميطة الخدمات 2: ترويج الاستثمار والتكنولوجيا |
01: Renforcer les politiques, stratégies et cadres réglementaires nationaux de promotion des investissements et de la technologie: | UN | 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
Ce réseau, géré par l'ONUDI, reliera certains pays arabes aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'Organisation. | UN | ستشغّل اليونيدو هذه الشبكة التي ستربط بلدانا عربية مختارة بمكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
01: Renforcer les politiques, stratégies et cadres réglementaires nationaux de promotion des investissements et de la technologie: | UN | 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
Les modules de services qui répondent aux préoccupations ayant trouvé leur reflet dans les principes directeurs sont notamment les suivants: formulation et mise en œuvre de la politique industrielle, promotion des investissements et de la technologie, statistiques et réseaux d’information et amélioration continue et gestion de la qualité. | UN | وتشتمل نمائط الخدمات التي تعالج الشواغل المبينة في المبادىء التوجيهية على صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها ، وترويج الاستثمار والتكنولوجيا ، والاحصاءات وشبكات المعلومات ، والتحسين المستمر وادارة النوعية . |
Élément de programme C.1.2: Appui au secteur privé et promotion des investissements et de la technologie 52 | UN | المكوّن البرنامجي جيم-1-2: خدمات الأعمال والاستثمار والتكنولوجيا |
Nombre d'États Membres recevant une assistance les aidant à améliorer leur aptitude à concevoir et à administrer des politiques, des stratégies et des instruments de promotion des investissements et de la technologie. | UN | ● عدد الدول الأعضاء المستفيدة من المساعدة في إطار الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية المتعلقة بتصميم وإدارة السياسات والاستراتيجيات والصكوك الخاصة بترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Le bureau de promotion des investissements et de la technologie sis à Beijing et Shenzhou a activement mobilisé des ressources pour les projets de développement. | UN | وما فتئ مكتب تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا الموجود في بيجين وشنـزهاو ينشط في التعبئة للاستثمار في المشاريع الإنمائية. |