Le Kazakhstan attache de l'importance à la promotion des partenariats régionaux de lutte contre la pandémie. | UN | وتعلق كازاخستان أهمية كبرى على تعزيز الشراكات الإقليمية للتصدي للجائحة. |
4. promotion des partenariats et des réseaux : le rôle des | UN | 4- دور الحكومات في تعزيز الشراكات والربط الشبكي 23-28 |
L'accent a été mis sur la promotion des partenariats et une participation aussi large que possible des parties prenantes. | UN | وتم التشديد كذلك على تعزيز الشراكات وتدعيم المشاركة واسعة القاعدة لأصحاب المصالح. |
Mécanisme des Nations Unies pour la promotion des partenariats et Bureau des Nations Unies pour les partenariats | UN | مرفق شراكات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات |
L'Unité d'action contre le terrorisme de l'OSCE s'est aussi efforcée d'intégrer la promotion des partenariats secteur public-secteur privé dans diverses autres de ses activités de programme. | UN | وما فتئت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب تسعى إلى تعميم تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في عدد من أنشطتها. |
Table ronde no 4 : promotion des partenariats, renforcement des capacités et mise en commun des meilleures pratiques à tous les niveaux, y compris aux niveaux bilatéral et régional, dans l'intérêt des pays et des migrants. | UN | المائدة المستديرة 4: تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء. |
Mesures de réduction de la demande, notamment la promotion des partenariats public-privé et l'identification des facteurs à l'origine de la traite des personnes | UN | كيفية خفض الطلب، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتحديد العوامل المحفِّزة على الاتجار بالأشخاص |
Bonnes pratiques et outils pour décourager la demande à l'origine de la traite des personnes, notamment par la promotion des partenariats public-privé | UN | الممارسات الجيدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتجار بالأشخاص، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
La promotion des partenariats avec le secteur privé s'est traduite par l'octroi de huit licences à des sociétés privées chargées de fournir de l'eau potable. | UN | وأدى تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص إلى إصدار ثمانية تراخيص لشركات خاصة لتوفير المياه الصالحة للشرب. |
promotion des partenariats Sud—Sud | UN | تعزيز الشراكات بين اﻷطراف الجنوبية |
4. promotion des partenariats et des réseaux : le rôle des pouvoirs publics | UN | 4- دور الحكومات في تعزيز الشراكات والربط الشبكي |
23. Le Groupe de travail a réaffirmé l'importance du rôle que peuvent jouer les pouvoirs publics dans la promotion des partenariats et des réseaux. | UN | 23- أكد الفريق العامل من جديد الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به الحكومات في مجال تعزيز الشراكات والربط الشبكي. |
La promotion des partenariats public-privé pourrait aider grandement à empêcher l'utilisation abusive d'Internet, en particulier des médias sociaux, par les terroristes. | UN | وقد ينطوي تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص على أثر إيجابي للحد من إساءة استخدام شبكة الإنترنت، ولا سيما وسائط التواصل الاجتماعي، من قبل الإرهابيين. |
Tableau 1.40 Ressources nécessaires : Mécanisme pour la promotion des partenariats | UN | الجدول 1-40 الاحتياجات من الموارد: مرفق شراكات الأمم المتحدة |
En effet, sa délégation estime que le Mécanisme pour la promotion des partenariats doit être examiné en tant que question intersectorielle intéressant à la fois la Deuxième et la Cinquième Commissions. | UN | والواقع أن وفد بلده يعتقد أن مرفق شراكات الأمم المتحدة ينبغي اعتباره مسألة شاملة تهم اللجنة الثانية واللجنة الخامسة على حد سواء. |
1.205 Le Mécanisme pour la promotion des partenariats remplirait les quatre grandes fonctions suivantes : | UN | 1-205 وسيؤدي مرفق شراكات الأمم المتحدة المهام الرئيسية الأربع التالية: |
La promotion des partenariats et la mise en commun des enseignements tirés devraient continuer de jouer un rôle important dans l'exécution des projets. | UN | وينبغي أن يظل تشجيع الشراكات وتقاسم الدروس المستفادة طرائق هامة في تنفيذ المشاريع. |
d) La promotion des partenariats public-privé. | UN | (د) تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
d) La promotion des partenariats public-privé. | UN | (د) تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Quatrième partie : Action des pouvoirs publics - promotion des partenariats, renforcement des capacités et mise en commun des meilleures pratiques à tous les niveaux, y compris aux niveaux bilatéral et régional, dans l'intérêt des pays et des migrants. | UN | الجزء 4: الاستجابات على مستوى السياسات العامة - تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء. |
Rencontres interactives : partie consacrée à l'action des pouvoirs publics - promotion des partenariats, renforcement des capacités et mise en commun des meilleures pratiques à tous les niveaux, y compris aux niveaux bilatéral et régional, dans l'intérêt des pays et des migrants | UN | خامسا - الجزء التحاوري المتعلق بالاستجابات المتعلقة بالسياسات العامة: تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع الصعد، بما في ذلك الصعيدان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء |
promotion des partenariats et de la collaboration interinstitutions | UN | تيسير الشراكات والتعاون فيما بين الوكالات |
1.209 La répartition des ressources pour le Mécanisme pour la promotion des partenariats est indiquée dans le tableau 1.40 ci-après. | UN | 1-209 ويرد توزيع الموارد المخصصة لمرفق شراكات الأمم المتحدة في الجدول 1-40 أدناه. |
Services consultatifs et de promotion des partenariats | UN | أولا - الخدمات الاستشارية للشراكات والتواصل |