"promotion du commerce international" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز التجارة الدولية
        
    • تشجيع التجارة الدولية
        
    • لتشجيع التجارة الدولية
        
    • وتعزيز التجارة الدولية
        
    • لتعزيز التجارة الدولية
        
    • وتشجيع التجارة الدولية
        
    Les progrès accomplis dans la promotion du commerce international en tant que moteur du développement demeurent limités UN التقدم المحرز في تعزيز التجارة الدولية كمحرك للتنمية لا يزال محدودا
    Le Consensus de Monterrey appelle à la promotion du commerce international en tant que moteur du développement, comme de nombreux orateurs l'ont souligné avant moi. UN ويدعو توافق آراء مونتيري إلى تعزيز التجارة الدولية بوصفها المحرك للتنمية، كما أكد العديد من المتكلمين قبلي.
    2. promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN ٢- تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    L'un des principaux leviers du développement est la promotion du commerce international en tant que vecteur de la croissance économique. UN ومن الحوافز الرئيسية للتنمية، تشجيع التجارة الدولية بوصفها وسيلة للنمو الاقتصادي.
    Le CCI a commencé à devenir un instrument efficace et précis de promotion du commerce international après avoir été longtemps caractérisé par un manque de direction, et le processus de transformation doit être poursuivi de manière résolue et ferme. UN وقد بدأ مركز التجارة الدولية التحول إلى أداة فعالة ومركزة لتشجيع التجارة الدولية الموسعة بعد فترة طويلة افتقر فيها إلى التوجيه، ويجب متابعة عملية التحول بمثابرة وحزم.
    On ne saurait trop insister sur l'importance que revêtent pour le développement la mobilisation des ressources internationales et la promotion du commerce international. UN ولذلك، لا حاجة بنا إلى تأكيد أهمية تعبئة الموارد الدولية وتعزيز التجارة الدولية من أجل التنمية.
    2. promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN ٢- تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    2. promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN ٢ - تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    Les pays africains peuvent également stimuler l'investissement par la promotion du commerce international. UN 42- تستطيع البلدان الأفريقية أيضاً أن تحفز الاستثمار عن طريق تعزيز التجارة الدولية.
    Pas plus tard que le mois dernier, par exemple, 13 chefs de missions envoyées par l'Afrique du Sud dans des pays d'Asie se sont rendus à Singapour pour s'enquérir de l'expérience de notre pays en matière de promotion du commerce international. UN وعلى سبيل المثال، قام في الشهر الماضي 13 من رؤساء بعثات جنوب أفريقيا في البلدان الآسيوية بزيارة سنغافورة للاطلاع على تجربة سنغافورة في تعزيز التجارة الدولية.
    La communauté internationale doit tirer profit de la prolifération des accords bilatéraux et régionaux pour poursuivre la promotion du commerce international et aider le système commercial multilatéral à fonctionner plus efficacement. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يستفيد من انتشار الاتفاقات الثنائية والإقليمية لمواصلة تعزيز التجارة الدولية ومساعدة النظام التجاري المتعدد الأطراف على أداء مهامه بطريقة أكثر فعالية.
    b) promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN )ب( تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    b) promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN )ب( تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    b) promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay UN )ب( تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي
    b) promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay; UN )ب( تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي؛
    Sa seule responsabilité consiste à fournir une assistance technique dans le domaine de la promotion du commerce international. UN فوظيفته الوحيدة توفير التعاون التقني في مجال تشجيع التجارة الدولية.
    On parle souvent d'éliminer les causes profondes des migrations, notamment par la promotion du commerce international et des investissements étrangers; toutefois, ces politiques sont souvent encouragées pour d'autres raisons et la réduction des migrations ne serait qu'une considération parmi tant d'autres. UN وتناقش في كثير من اﻷحيان أساليب القضاء على اﻷسباب اﻷصلية، أي تشجيع التجارة الدولية والاستثمارات اﻷجنبية، غير أن هذه السياسات تلقى الدعم عادة ﻷسباب أخرى في المقام اﻷول، وقد لا يعدو تخفيض الهجرة كونه اعتبارا من بين اعتبارات كثيرة.
    L'OMC joue un rôle essentiel dans la promotion du commerce international, garantie de la croissance et de la prospérité mondiale. UN 42 - إن منظمة التجارة العالمية تقوم بدور أساسي في تشجيع التجارة الدولية التي هي ضمان للنمو والازدهار العالمي.
    promotion du commerce international en tant que moteur du développement; UN وتعزيز التجارة الدولية كمحرك للتنمية؛
    Le Groupe des 20 devrait attacher une importance majeure à la promotion du commerce international par l'adoption de mesures tendant à accroître les investissements et à améliorer les perspectives de création d'emplois et un commerce et un développement susceptibles de conduire à un modèle de développement économique équitable et profitant à tous. UN وينبغي أن تولي مجموعة البلدان العشرين أهمية كبرى لتعزيز التجارة الدولية باعتماد تدابير لزيادة الاستثمار وتعزيز احتمالات التوظيف وتعزيز التجارة والتنمية للوصول إلى تنمية اقتصادية منصفة شاملة للجميع.
    Il n'est pas structuré uniquement autour de l'aide publique au développement, mais inclut également la mobilisation de ressources nationales, la promotion du commerce international, les flux de financement privé, la dette extérieure et les questions de gouvernance mondiale. UN إنه لا يتمحور حصريا حول تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية، لكنه يشمل أيضا تعبئة الموارد الداخلية، وتشجيع التجارة الدولية والتدفقات المالية الخاصة والدين الخارجي وقضايا الحوكمة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus