"promotion du droit à l'alimentation" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز الحق في الغذاء
        
    La HautCommissaire a également encouragé l'élaboration de stratégies de promotion du droit à l'alimentation aux échelons local, national et international. UN وشجعت المفوضة السامية كذلك على وضع استراتيجيات ترمي إلى تعزيز الحق في الغذاء على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي.
    La France soutient la promotion du droit à l'alimentation et se félicite du travail accompli par le Rapporteur spécial. UN وأضاف يقول أن فرنسا تؤيد تعزيز الحق في الغذاء وتقدر الأعمال التي أنجزها المقرر الخاص.
    L'Organisation participe aux activités du chapitre de la Nouvelle Orléans de Bread for the World, par la promotion du droit à l'alimentation, à l'éducation et à la sensibilisation, ainsi qu'à une marche contre la faim qui a lieu annuellement à la Nouvelle Orléans. UN تشارك المنظمة مع فرع معهد القضاء على الجوع في العالم في نيو أورليانز في تعزيز الحق في الغذاء والتعليم والدعوة، إضافة إلى المسيرة السنوية لصالح الجوعى التي نُظِّمت في نيو أورليانز.
    De nombreux faits suggèrent que des mesures ciblées sur des cultures essentielles pour garantir la sécurité alimentaire, contrairement à d'autres cultures vivrières, sont importantes pour la promotion du droit à l'alimentation. UN ثمة أدلة قوية تشير إلى أن التدابير التي تستهدف المحاصيل الأساسية لضمان الأمن الغذائي، على عكس المحاصيل الغذائية الأخرى، تدابير هامة في مجال تعزيز الحق في الغذاء.
    La stratégie de la FAO dans la promotion du droit à l'alimentation se concentre sur cinq secteurs clefs : le conseil et la formation, l'information et l'évaluation, la législation et la responsabilité, la stratégie et la coordination, et les standards et la surveillance. UN واستراتيجية الفاو في مجال تعزيز الحق في الغذاء تتمثل في التركيز على خمسة مجالات رئيسية، هي: الدعوة والتدريب، والإعلام والتقييم، والتشريع والمساءلة، والاستراتيجية والتنسيق، والمعايير والرصد.
    Le nouveau Rapporteur spécial saisit cette occasion pour exprimer sa profonde reconnaissance pour le travail important accompli par M. Ziegler dans la promotion du droit à l'alimentation et le développement du mandat. UN ويغتنم المقرر الخاص الجديد هذه الفرصة ليعرب عن تقديره العميق للعمل الهام الذي اضطلع به السيد زيغلر في تعزيز الحق في الغذاء وتطوير الولاية.
    26. D'après la réponse de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture, la promotion du droit à l'alimentation et du droit de ne pas souffrir de la faim pourrait être favorisée par la surveillance de la situation en matière d'approvisionnements alimentaires. UN ٦٢- ويمكن تعزيز الحق في الغذاء والتحرر من الجوع عن طريق رصد حالة الامدادات الغذائية، هذا وفقاً لرد منظمة اﻷغذية والزراعة.
    27. Cuba a pris note de la stratégie visant à lutter contre la pauvreté, promouvoir les services sociaux et améliorer les conditions de vie, et salué la promotion du droit à l'alimentation, de la protection sociale, de la santé, de l'éducation et des droits des enfants et des femmes. UN 27- وأحاطت كوبا علما باستراتيجية مكافحة الفقر وتعزيز الخدمات الاجتماعية وتحسين الأحوال المعيشية. وامتدحت تعزيز الحق في الغذاء والحماية الاجتماعية والصحة والتعليم وحقوق الطفل والمرأة.
    26. À ses 3e et 4e séances, le 21 février, et à sa 6e séance, le 22 février, le Comité consultatif a, en application des résolutions 7/14, 10/12, 13/4 et 16/27, tenu un débat sur la promotion du droit à l'alimentation. UN 26- في الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في 21 شباط/فبراير، وفي الجلسة السادسة المعقودة في 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرارات مجلس حقوق الإنسان 7/14 و10/12 و13/4 و16/27، مناقشات بشأن تعزيز الحق في الغذاء.
    6. Au cours de l'année écoulée, le Rapporteur spécial a poursuivi son travail de promotion du droit à l'alimentation auprès des gouvernements, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) dans le monde entier. UN 6- وواظب المقرر الخاص، في عمله طوال السنة الماضية، على تعزيز الحق في الغذاء على صعيد الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في أنحاء العالم.
    27. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/7/5) et de son précieux concours à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde et remercie le premier titulaire du mandat de son action et de sa volonté de parvenir à la réalisation du droit à l'alimentation; UN 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/7/5)، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛
    27. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/7/5) et de son précieux concours à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde et remercie le premier titulaire du mandat de son action et de sa volonté de parvenir à la réalisation du droit à l'alimentation; UN 27- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، وبعمله القيّم من أجل تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم، ويعرب عن تقديره لما قام به المقرر الخاص الأول الذي كلف بهذه الولاية من عمل وما أبداه من التزام من أجل إعمال الحق في الغذاء؛
    8. Prend acte avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2004/10 et Add.1 et 2) et félicite le Rapporteur spécial pour sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde; UN 8- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص المعني بالـحق في الغـذاء (E/CN.4/2004/10 وAdd.1 وAdd .2)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم؛
    9. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2005/47 et Add.1 et 2) et prend note également de sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde; UN 9- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2005/47 وAdd.1 وAdd.2)، وتحيط علماً أيضاً بما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم؛
    9. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2005/47 et Add.1 et 2) et prend note également de sa précieuse contribution à la promotion du droit à l'alimentation dans toutes les régions du monde; UN 9- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2005/47 وAdd.1 وAdd.2)، وتحيط علماً أيضاً بما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء في جميع أنحاء العالم؛
    Un rapport intérimaire actualisant cette étude a été présenté à la Sous—Commission à sa cinquantième session (E/CN.4/Sub.2/1998/9). Il portait essentiellement sur les principales tendances en ce qui concerne l'alimentation et la nutrition et sur les faits marquants de la promotion du droit à l'alimentation et à la nutrition. UN وقُدم في الدورة الخمسين إلى اللجنة الفرعية تقرير مرحلي عن تأوين الدراسة (E/CN.4/Sub.2/1998/9)، ركز على الاتجاهات الرئيسية في حالة الغذاء والتغذية وعلى الأنشطة الرئيسية في تعزيز الحق في الغذاء والتغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus