promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
L'intégration des projets de promotion du droit au développement et de ses composantes économiques, sociales et culturelles sera également une tâche importante. | UN | كما سيكون ادماج المشاريع الرامية إلى تعزيز الحق في التنمية وعناصره الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أحد اﻷعمال الهامة. |
La promotion du droit au développement s'inscrit dans la dynamique de la recherche d'un mieux-être de l'humanité. | UN | إن النهوض بالحق في التنمية جزء من المسعى العام لتحقيق قدر أعظم من الرفاهية للجنس البشري. |
promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie des Nations Unies | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء |
Ce dernier a placé la promotion du droit au développement au centre de ses stratégies, plans, politiques et activités opérationnelles ayant trait à la pauvreté. | UN | وتجعل المفوضية من تعزيز الحق في التنمية محور استراتيجياتها وخططها وسياساتها وأنشطتها التنفيذية المتعلقة بالفقر. |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
Il faut par exemple intégrer la question de la promotion du droit au développement dans tous les programmes de travail des organismes compétents. | UN | فمثلا يجب إدماج مسألة تعزيز الحق في التنمية في جميع برامج عمل الهيئات المختصة. |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
La promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie | UN | تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة |
promotion du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels par le système des Nations Unies | UN | تعزيز الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة |
Le Haut Commissaire devrait participer activement à la promotion du droit au développement. | UN | وينبغي للمفوض السامي أن يؤدي دوراً فعالاً في تعزيز الحق في التنمية. |
Des projets modèles pourraient être mis au point qui constitueraient une base de décision et l'on pourrait établir une liste d'experts et élaborer un manuel sur la promotion du droit au développement. | UN | ويمكن اعداد مشاريع نموذجية في هذا المجال لتوفير أساس لاتخاذ القرار، وسجل للخبراء، ودليل بشأن تعزيز الحق في التنمية. |
- promotion du droit au développement et de la jouissance des droits culturels, économiques et sociaux; | UN | تعزيز الحق في التنمية والتمتع بالحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية؛ |
Des projets modèles pourraient être mis au point qui constitueraient une base de décision et l'on pourrait établir une liste d'experts et élaborer un manuel sur la promotion du droit au développement. | UN | ويمكن اعداد مشاريع نموذجية في هذا المجال لتوفير أساس لاتخاذ القرار، وسجل للخبراء، ودليل بشأن تعزيز الحق في التنمية. |
Une autre question sur laquelle la coopération serait utile est la promotion du droit au développement. | UN | ومن القضايا اﻷخرى التي يمكن أن يجري بشأنها تعاونا مفيدا تعزيز الحق في التنمية. |
1. promotion du droit au développement et intégration des droits de l'homme aux objectifs, plans et programmes de développement | UN | 1 - النهوض بالحق في التنمية وإدماج حقوق الإنسان في الأهداف والخطط والبرامج الإنمائية |
a) Groupe intergouvernemental d'experts pour élaborer une stratégie d'application et de promotion du droit au développement, tel que celui-ci est énoncé dans la Déclaration sur le droit au développement, sous tous ses aspects multidimensionnels | UN | )أ( فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بوضع استراتيجية ﻷعمال تشجيع الحق في التنمية |
Aucun paragraphe n'est consacré à la promotion du droit au développement. | UN | ولم تُخصَّص أي فقرة بالكامل لتعزيز الحق في التنمية. |
Les organismes financiers issus de Bretton Woods, les programmes de coopération et les institutions spécialisées de l'ONU ainsi que les pays industrialisés doivent pleinement assumer leurs responsabilités dans la promotion du droit au développement. | UN | ويجب أن تتحمل مؤسسات بريتون وودز المالية، وبرامج التعاون والوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة والبلدان الصناعية مسؤولية دعم الحق في التنمية. |