"promotion du droit international" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز القانون الدولي
        
    • تطوير القانون الدولي
        
    • لتعزيز القانون الدولي
        
    • القانون الدولي وتعزيزه
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui du Bureau des affaires juridiques aux activités de promotion du droit international UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui du Bureau des affaires juridiques aux activités de promotion du droit international UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Pour terminer, ma délégation considère que la contribution de l'AALCO à la promotion du droit international donnera plus de poids aux objectifs de l'ONU. UN وختاماً، يرى وفدي إن إسهام المنظمة الاستشارية في تعزيز القانون الدولي من شأنه دعم أهداف الأمم المتحدة.
    Ayant à l'esprit les principaux objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international qui sont le développement et la promotion du droit international, UN وإذ لا يغيب عن بالها الهدفان الرئيسيان لعقد الأمم المتحدة للقانون الدولي، وهما تطوير القانون الدولي وتعزيزه،
    Depuis 2004: Fondateur et viceprésident de la Société espagnole pour la promotion du droit international relatif aux droits de l'homme UN منذ 2004: مؤسس ورئيس الجمعية الإسبانية لتعزيز القانون الدولي لحقوق الإنسان
    La première catégorie se compose de quatre sous-catégories qui ont trait à l'enseignement, à la diffusion et à la promotion du droit international, à l'assistance pour l'application au niveau national du droit international, au règlement des différends au niveau international, au règlement des conflits et à la justice transitionnelle. UN وذكرت أن تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي ينقسم إلى أربع فئات فرعية هي: تدريس القانون الدولي وتعزيزه ونشره؛ والمساعدة في التنفيذ الداخلي للقانون الدولي؛ وتسوية المنازعات على الصعيد الدولي؛ وتسوية المنازعات والعدالة الانتقالية.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui du Bureau des affaires juridiques aux activités de promotion du droit international UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    De ce point de vue, la promotion du droit international est l'affaire de tous et tous, nous devons prendre part à sa codification. UN إن تعزيز القانون الدولي يهم الجميع؛ ويجب أن نشارك جميعا في تدوين القانون الدولي.
    D’autre part, Sri Lanka a fait des progrès notables dans la promotion du droit international. UN وعــلاوة على ذلك، أحرزت سري لانكا تقدما ملموسا في مجال تعزيز القانون الدولي.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui du Bureau des affaires juridiques aux activités de promotion du droit international UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui du Bureau des affaires juridiques aux activités de promotion du droit international UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    33. Le succès de la Conférence de Rome est un succès majeur dans la promotion du droit international. UN ٣٣ - ومضى يقول إن مؤتمر روما الذي اختتم بنجاح يمثﱢل تطورا هاما في تعزيز القانون الدولي.
    Une Cour revitalisée peut jouer un rôle plus efficace dans la promotion du droit international et de la justice, et nous comptons à l'avenir sur une Cour plus dynamique, plus vibrante et plus revitalisée. UN إن المحكمة، إذا ما أعيد إنعاشها، تستطيع أن تلعب دورها على نحو أكثر فعالية في تعزيز القانون الدولي والعدالة، ونحن نتطلع إلى محكمة تكون أكثر نشاطا وأشد حيوية وأقوى نبضا في المستقبل.
    Elle a été créée peu après la seconde guerre mondiale dans l'idée que la promotion du droit international était une condition fondamentale de la paix et de la sécurité internationales et de la collaboration entre les nations. UN فلقد أنشئت اللجنة بعد الحرب العالمية الثانية بفترة وجيزة على أساس فهم مؤداه أن تعزيز القانون الدولي شرط أساسي مسبق للسلم واﻷمن الدوليين وللتعاون بين اﻷمم.
    La promotion du droit international par la voie de la recherche et des nouvelles méthodes d'enseignement UN ٢٠/١٠ - ٤٠/١٠ تعزيز القانون الدولي عن طريق البحث وأساليب التدريس الجديدة
    Contribution à la promotion du droit international africain dans le cadre des travaux de codification de la Commission du droit international portant sur le droit relatif à l'utilisation des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation; UN ساهم مساهمة هامة في تعزيز القانون الدولي في افريقيا في سياق أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بتدوين قانون استخدام مجاري المياه الدولية لﻷغراض غير الملاحية.
    La vingt-troisième bourse n'a pu être attribuée que grâce à une contribution exceptionnelle de la Conseillère juridique de l'ONU, qui a transféré à la Dotation une somme de 38 000 dollars tirée du Fonds d'affectation spéciale du Bureau des affaires juridiques consacré à la promotion du droit international. UN ولم يتسنّ منح الجائزة الثالثة والعشرين إلا بمساهمة استثنائية قدرها 000 38 دولار قدّمها المستشار القانوني من صندوق مكتب الشؤون القانونية الاستئماني لدعم تعزيز القانون الدولي.
    La délégation mexicaine se félicite donc de la décision du Conseiller juridique d'octroyer une bourse en 2010, à titre exceptionnel, avec l'appui financier du fonds d'affectation spéciale du Bureau des affaires juridiques aux fins de la promotion du droit international. UN وبالتالي، أبدى ترحيب وفد بلده بقرار المستشار القانوني تقديم منحة دراسية واحدة في عام 2010، بصفة استثنائية، بدعم مالي من الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية المخصص لدعم تعزيز القانون الدولي.
    L’importance que revêtent les séminaires organisés par la Commission pour la promotion du droit international, particulièrement à l’intention d’étudiants de pays en développement, qui pouvaient ainsi être équitablement représentés, a également été soulignée. UN ١٧٦ - وتم التركيز أيضا على أهمية تطوير القانون الدولي من خلال الحلقات الدراسية التي تنظمها لجنة القانون الدولي للطلاب من البلدان النامية والتي ينبغي أن تمثل فيها على نحو منصف.
    15. La Charte des Nations Unies offre un cadre pour la promotion du droit international, qui permet à l'Organisation des Nations Unies de jouer un rôle décisif dans le développement du droit international et dans la structuration de relations internationales modernes. UN ١٥ - لقد وفر ميثاق اﻷمم المتحدة إطارا لتعزيز القانون الدولي مكّن اﻷمم المتحدة من القيام بدور حاسم في تطوير القانون الدولي وفي تشكيل هيكل العلاقات الدولية الحديثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus