"promouvoir l'exercice effectif" - Traduction Français en Arabe

    • يعزز تمتع
        
    • من تمتع
        
    • تعزيز إعمال
        
    • تعزيز تمتع
        
    • النهوض بتعزيز وحماية تمتع
        
    • يعزِّز تمتع
        
    • تعزيز وحماية تمتع
        
    1. En 2009, le CEDAW a souligné que l'adhésion des États aux sept principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribuait à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 1- أشارت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى أن التزام الدول بالصكوك الدولية الرئيسية السبعة لحقوق الإنسان يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    Recommandation (par. 44) : < < Le Comité souligne que l'adhésion des États aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN التوصية (الفقرة 44): " تلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لها في جميع ميادين الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion de l'État partie aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribuerait à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 40 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية الرئيسية التسعة لحقوق الإنسان() من شأنه أن يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بها في جميع جوانب الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion de l'État partie aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribuerait à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes. UN 45 - تشير اللجنة إلى أن انضمام الدولة الطرف إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة() سيزيد من تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    Concernant l'application des nouvelles normes, elle a recommandé au Gouvernement d'envisager des activités supplémentaires, telles que des mesures ou des campagnes de sensibilisation, en vue de promouvoir l'exercice effectif des droits garantis dans la législation en question. UN وبشأن تطبيق المعايير الجديدة، أوصت بأن تنظر الحكومة في اتخاذ تدابير إضافية، من قبيل المبادرات أو الحملات المتعلقة بتوعية الجمهور من أجل تعزيز إعمال الحقوق في القوانين المعنية.
    Le Rapporteur spécial conclut par une série de recommandations visant à aider le Gouvernement à promouvoir l'exercice effectif des droits de l'homme par les personnes et les communautés qui pourraient souffrir des effets nocifs de la gestion et de l'élimination irrationnelles des produits et déchets dangereux. UN ويختتم المقرر الخاص تقريره بمجموعة من التوصيات الرامية إلى مساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى تعزيز تمتع الأفراد والجماعات المتضررين بالأساليب غير السليمة لإدارة المنتجات والنفايات الخطرة والتخلص منها تمتعاً فعالاً بحقوقهم الإنسانية.
    Objectif de l'Organisation : promouvoir l'exercice effectif et la protection de tous les droits de l'homme par tous en apportant un appui fonctionnel et des conseils techniques au Conseil des droits de l'homme, et à ses organes et mécanismes subsidiaires, y compris le Comité consultatif, le régime des procédures spéciales, l'examen périodique universel et le mécanisme de conseils et de plaintes UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى.
    Le Comité souligne que l'adhésion de l'État aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 54 - ترى اللجنة أن انضمام الدولة إلى الصكوك الدولية الرئيسية التسعة لحقوق الإنسان() يعزز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان وبحرياتها الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    Le Comité note que l'adhésion des États aux neuf grands instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de leur vie. UN 47 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدولة إلى الصكوك الدولية الرئيسية التسعة لحقوق الإنسان() يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion des États à neuf des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 45 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية التسعة لحقوق الإنسان() يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion des États aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 44 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة() يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لها في جميع ميادين الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion des États aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 49 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية الرئيسية التسعة لحقوق الإنسان() يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية في جميع نواحي الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion des États aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 36 - وتلاحظ اللجنة أنّ الانضمام إلى الصكوك الدولية التسعة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان() يعزز تمتع المرأة بحقها كإنسان وبحرياتها الأساسية في الحياة بجميع جوانبها.
    Le Comité souligne que l'adhésion des États aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 42 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة() يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواجبة لها في جميع ميادين الحياة.
    48. Le Comité souligne que l'adhésion de l'État partie aux neuf principaux internationaux relatifs aux droits de l'homme contribuerait à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 48 - تشير اللجنة إلى أن انضمام الدولة الطرف إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسعة() سيزيد من تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion des États aux sept principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme1 contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 201 - وتشير اللجنة إلى أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان(1) يعزز من تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تحق لها في جميع مناحي الحياة.
    Le Comité souligne que l'adhésion des États aux sept principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie1. UN 482 - وتلاحظ اللجنة أن التزام الدولة الطرف بالصكوك الدولية الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان(1) يعزز من تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية في شتى مناحي الحياة.
    :: promouvoir l'exercice effectif de tous les droits de l'homme (les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels) consacrés par le droit international des droits de l'homme; UN :: تعزيز إعمال جميع حقوق الإنسان - الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية - على أساس القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Insérer un nouvel alinéa f) libellé comme suit : < < f) promouvoir l'exercice effectif du droit au développement au niveau national grâce à une coordination avec les pays > > . UN تُضاف فقرة فرعية جديدة 19-8 (و) نصها كالتالي: " (و) تعزيز إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني عن طريق التنسيق مع البلدان " .
    La République populaire démocratique de Corée a également accepté deux recommandations issues de l'examen périodique universel concernant l'action visant à promouvoir l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels des enfants handicapés. UN ٣٢ - وقبلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا توصيتين من توصيات الاستعراض الدوري الشامل فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تعزيز تمتع الأطفال ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Objectif de l'Organisation : promouvoir l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous en coopérant avec les pays afin de renforcer la mise en œuvre, au niveau national, des normes internationales relatives aux droits de l'homme, notamment par une aide aux pays qui en font la demande, un appui aux plans nationaux et le renforcement des capacités UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وذلك بسبل منها تقديم المساعدة إلى الدول بناء على طلبها ودعم الخطط الوطنية وبناء القدرات
    Le Comité souligne que l'adhésion des États aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme contribue à promouvoir l'exercice effectif des droits individuels et des libertés fondamentales des femmes dans tous les aspects de la vie. UN 43 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية الرئيسية التسعة لحقوق الإنسان() يعزِّز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    19.1 L'objectif primordial du programme de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme est de promouvoir l'exercice effectif de tous les droits de l'homme pour tous. UN 19-1 إن الغرض الشامل من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تعزيز وحماية تمتع الجميع بحقوق الإنسان كلها على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus