"promouvoir la compétitivité des pme" - Traduction Français en Arabe

    • ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
        
    • تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME; renforcement des capacités pour le commerce électronique : UN والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع 4
    Relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME. UN أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع.
    Réunion d'experts sur les relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME. Genève, 27−29 novembre. UN اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع.
    3. Relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME UN 3- أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
    L'objectif des programmes d'établissement de relations interentreprises que la CNUCED a conçus au cours du dernier cycle quadriennal est de promouvoir la compétitivité des PME des pays en développement en créant des liens durables entre STN et PME et en les renforçant, notamment en: UN وقد كان الغرض من برامج إنشاء الروابط التي وضعها الأونكتاد خلال فترة الأربع سنوات الأخيرة هو تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المنتمية إلى البلدان النامية بواسطة إنشاء وتقوية الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية بما في ذلك عن طريق:
    3. Relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME UN 3- أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
    Point 3 - Relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME UN البند 3 - أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
    48. Considérant l'importance de la contribution des sociétés transnationales (STN) à la modernisation technologique des PME et à l'amélioration de leur gestion, une réunion d'experts avait été consacrée à la question des relations entre les PME et les STN en vue de promouvoir la compétitivité des PME. UN 48- واعترافاً بأهمية الدور الذي تلعبه الشركات عبر الوطنية في تطوير المهارات التكنولوجية والإدارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، عُقد اجتماع خبراء بشأن أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية، والشركات عبر الوطنية من ناحية أخرى، بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع.
    De ce point de vue, la Réunion d'experts sur les relations entre les PME et les STN en vue de promouvoir la compétitivité des PME avait posé de bonnes bases pour l'action future dans le domaine du développement de ces entreprises. UN وقد قام اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع بوضع الأساس الصلب لمزيد من العمل في مجال النهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    " Relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME Conclusions de la Réunion d'experts " (TD/B/COM.3/EM.11/L.1). UN " أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع: حصيلة اجتماع الخبراء " ( TD/B/COM.3/EM.11/L.1)
    63. S'agissant de la Réunion d'experts sur les relations entre les PME et les STN en vue de promouvoir la compétitivité des PME, si ses résultats n'étaient peutêtre pas révolutionnaires, la Réunion ellemême avait été utile et le sujet examiné était important. UN 63- ثم تكلمت عن اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من ناحية أخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع فقالت إن الاجتماع ربما لم يأت بنتائج ثورية ولكنه كان اجتماعاً قيماً توفر على موضوع هام.
    3. Renforcer la compétitivité des PME dans le contexte de l'IED dans les pays en développement : relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME UN 3- تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية: أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
    2. Les pays ont été invités à donner leur avis sur les recommandations formulées dans la section intitulée < < Renforcer la compétitivité des PME dans le contexte de l'IED dans les pays en développement: relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME > > . UN 2- طلب من البلدان تقييم التوصيات الواردة في الفرع المعنون " تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية: أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع " .
    3. Renforcer la compétitivité des PME dans le contexte de l'IED dans les pays en développement : relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME UN 3- تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية: أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
    Point 3 - Renforcer la compétitivité des PME dans le contexte de l'IED dans les pays en développement : relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME UN البند 3- تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً: أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع
    11. La Réunion d'experts sur la relation entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME a eu lieu à Genève, du 27 au 29 novembre 2000. UN 11- وانعقد اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    À l'occasion de consultations avec les États membres à Genève en mars 2000, il a été décidé de convoquer une réunion d'experts sur " les relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME " . UN وخلال المشاورات التالية التي عُقدت فيما بين الدول الأعضاء في جنيف في آذار/مارس 2000، تقرر عقد اجتماع خبراء بشأن " أوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع " .
    " Rapport de la Réunion d'experts sur les relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME " (TD/B/COM.3/31); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من ناحية أخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع " (TD/B/COM.3/31-TD/B/COM.3/EM.11/3)
    1. La Réunion d'experts sur les relations entre les PME et les sociétés transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME a eu lieu à Genève, du 27 au 29 novembre 2000, avec la participation d'environ 65 experts de pays en développement, de pays développés et de pays en transition. UN 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بأوجه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية ضمان القدرة التنافسية لهذه المشاريع في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في جنيف، وشارك فيه نحو 65 خبيراً من البلدان النامية والمتقدمة بالإضافة إلى خبراء من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A. Renforcer la compétitivité des PME dans le contexte de l'IED dans les pays en vue de promouvoir la compétitivité des PME UN ألف- تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان الناميـة: أوجـه العلاقة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مـن ناحيـة والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغيـة ضمـان القدرة التنافسية لهذه المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus