"promouvoir la coopération internationale dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز التعاون الدولي في ميدان
        
    • تعزيز التعاون الدولي في مجال
        
    • تشجيع التعاون الدولي في المجال
        
    • تشجيع التعاون الدولي في ميدان
        
    • أن يشجع التعاون الدولي في ميدان
        
    • بتعزيز التعاون الدولي في مجال
        
    • تطوير التعاون الدولي في مجال
        
    • تشجيع التعاون الدولي في مجال
        
    • لتشجيع التعاون الدولي في مجال
        
    • لتعزيز التعاون الدولي في مجال
        
    • لتعزيز التعاون الدولي في ميدان
        
    Formuler des propositions visant à promouvoir la coopération internationale dans le domaine des politiques scientifiques et technologiques; UN وضع مقترحــات تهـدف الى تعزيز التعاون الدولي في ميدان السياسات العامة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا؛
    Afin de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la sécurité écologique et de mobiliser les ressources financières des institutions internationales et des pays donateurs, je propose de créer, sous l'égide du Programme des Nations Unies pour l'environnement, un conseil sur les problèmes de la mer d'Aral et de son bassin. UN وبغية تعزيز التعاون الدولي في ميدان الأمن الإيكولوجي والتماس الأموال من المؤسسات الدولية والبلدان المانحة، أقترح إنشاء مجلس يعني بمشاكل بحر آرال وحوض آرال، تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    L'Agence se trouve face à un défi : comment établir un juste équilibre entre les efforts pour promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'énergie nucléaire et ceux visant le renforcement du régime de garanties. UN والوكالة تواجه تحديا يتمثل في كيفية تحقيق توازن عادل بين محاولة تعزيز التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية، ومحاولة تدعيم نظام الضمانات.
    b) promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et faire des recommandations à cette fin; UN (ب) تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي والتوصية باتباع سياسات لتحقيق هذه الغاية؛
    promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et recommander des politiques orientées dans ce sens; UN تشجيع التعاون الدولي في ميدان البيئة، والتوصية بسياسات تعمل على هذا؛
    a) promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et recommander, selon qu'il conviendra, des politiques orientées dans ce sens; UN )أ( أن يشجع التعاون الدولي في ميدان البيئة، وأن يوصي، حسب المقتضى، بالسياسات التي تتبع تحقيقاً لذلك؛
    Expriment la ferme volonté des États de promouvoir la coopération internationale dans le domaine des sciences et des techniques spatiales en tant que moyen fondamental de réaliser le développement durable des pays les moins avancés; UN يعربون عن تصميم الدول الحازم على تعزيز التعاون الدولي في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء ، باعتباره أداة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة ﻷقل البلدان نموا ؛
    2. Considère qu'il est nécessaire de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'information géospatiale à l'échelle mondiale ; UN 2 - يسلم بضرورة تعزيز التعاون الدولي في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية العالمية؛
    2. Considère qu'il est nécessaire de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'information géospatiale à l'échelle mondiale; UN 2 - يسلّم بضرورة تعزيز التعاون الدولي في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية العالمية؛
    2. Considère qu'il est nécessaire de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'information géospatiale à l'échelle mondiale ; UN 2 - يسلم بضرورة تعزيز التعاون الدولي في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي؛
    Plusieurs organismes du système des Nations Unies contribuent à promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l’utilisation des techniques spatiales et de leurs applications. UN ٨٣٣ - تسهم عدة منظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها .
    Expriment leur ferme volonté de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la science et de la technologie spatiales, en tant qu’outil fondamental pour le développement durable des pays de la région; UN وإذ يعربون عن تصميمهم الراسخ على تعزيز التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء كوسيلة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة لبلدان المنطقة؛
    Le Conseil/Forum fournit des avis et des orientations générales en vue notamment de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement. UN ويقدم المجلس/المنتدى مشورة وإرشادات عامة في مجال السياسات بهدف تعزيز التعاون الدولي في مجال البيئة، ضمن أهداف أخرى.
    a) Renforcer la cohérence des décisions internationales en matière de gouvernance environnementale en aidant le Conseil d'administration et le Forum ministériel mondial pour l'environnement à promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et à arrêter les mesures en faveur de l'environnement mondial. UN (أ) لدعم عمليات دولية متسقة لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، سيساعد البرنامج الفرعي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع جدول الأعمال الدولي الخاص بالبيئة.
    a) Renforcer la cohérence des décisions internationales en matière de gouvernance environnementale en aidant le Conseil d'administration et le Forum ministériel mondial pour l'environnement à promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et à arrêter les mesures en faveur de l'environnement mondial. UN (أ) لدعم عمليات دولية متسقة لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، سيساعد البرنامج الفرعي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع جدول الأعمال الدولي الخاص بالبيئة.
    Afin d'appuyer des mécanismes internationaux cohérents de prise de décisions en matière de gouvernance de l'environnement, le secrétariat du PNUE aidera l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du PNUE à promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et à fixer le programme mondial en matière d'environnement. UN (أ) دعماً لاتساق العمليات الدولية لصنع القرارات المتعلقة بالحوكمة البيئية، ستساعد أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابع لبرنامج البيئة على تشجيع التعاون الدولي في المجال البيئي ووضع الخطة العالمية للبيئة.
    a) promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et recommander des politiques orientées dans ce sens; UN )أ( تشجيع التعاون الدولي في ميدان البيئة، والتوصية بسياسات تعمل على هذا؛
    a) promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et recommander des politiques orientées dans ce sens; UN (أ) تشجيع التعاون الدولي في ميدان البيئة، والتوصية بسياسات تعمل على هذا؛
    " a) promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et recommander, selon qu'il conviendra, des politiques orientées dans ce sens; UN " )أ( أن يشجع التعاون الدولي في ميدان البيئة، وأن يوصي، حسب المقتضي، بالسياسات التي تتبع تحقيقا لذلك؛
    Les États ainsi que les organisations internationales compétentes ont l'obligation de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique marine à des fins pacifiques, ce qui exige l'instauration de conditions permettant d'unir les efforts des chercheurs qui étudient le milieu marin et les processus s'y produisant et leurs interactions. UN والدول والمنظمات الدولية المختصة ملزمة بتعزيز التعاون الدولي في مجال البحث العلمي البحري من أجل الأغراض السلمية. ويتطلب هذا تهيئة الظروف المناسبة لتحقيق التكامل بين جهود العلماء لدراسة العمليات التي تحدث في البيئة البحرية والعلاقات بينها.
    Nous sommes convenus d'envisager de nouvelles initiatives pour promouvoir la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire tout en renforçant le régime de non-prolifération nucléaire. UN وقد اتفقنا على دراسة المبادرات الجديدة الممكنة من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مع العمل على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي في ذات الوقت.
    Il convient de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de la biologie pour renforcer de façon globale l'efficacité de la Convention sur les armes biologiques. UN إن تشجيع التعاون الدولي في مجال علم الأحياء هو جانب هام في التعزيز الشامل لفعالية اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    En particulier, examiner les activités déjà menées au titre de l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales et recueillir des avis sur les thèmes qui pourraient être étudiés et les activités qui pourraient être entreprises dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales aux fins de promouvoir la coopération internationale dans le domaine des sciences spatiales. UN وعلى وجه الخصوص، استعراض الأنشطة السابقة المنفذة في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية والتماس مساهمات بشأن مواضيع وأنواع الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتشجيع التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء.
    La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui se tiendra à Rio de Janeiro en 2012, est une importante occasion de promouvoir la coopération internationale dans le domaine du développement durable et une occasion de procéder à une évaluation approfondie des progrès accomplis au cours des deux dernières décennies. UN يمثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانيرو في 2012، فرصة مهمة لتعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية المستدامة، وفرصة لإجراء تقييم شامل للتقدم المحرز في العقدين الماضيين.
    La création du Programme des Nations Unies pour l'environnement répondait au besoin de disposer d'un mécanisme institutionnel principal chargé, d'une part, de promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et, d'autre part, de superviser et de coordonner les programmes relatifs à l'environnement au sein du système des Nations Unies. UN أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كاﻵلية المؤسسية الرئيسية لتعزيز التعاون الدولي في ميدان البيئة، وتوجيه وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus