promouvoir la coopération technique entre les pays de la région. | UN | (و) تعزيز التعاون التقني فيما بين بلدان الإقليم. |
Il rend hommage au rôle joué par le Programme de développement des Nations Unies (PNUD) pour promouvoir la coopération technique entre pays en développement et pour renforcer la capacité du secteur privé et du secteur public à gérer les programmes parrainés par le PNUD. | UN | وأثنى على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يقوم به من دور في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفي تعزيــز قـدرات القطاعين العــام والخاص على إدارة المشاريع التي يقوم البرنامج المذكور بتمويلها. |
59. À la suite de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenue à la Barbade du 26 avril au 6 mai 1994, le PNUD a été chargé de prendre la tête de l'action menée pour promouvoir la coopération technique entre ces pays. | UN | ٦٠ - وفي أعقاب المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في الفترة من ٢٦ نيسان/ابريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، كلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالقيام بدور قيادي في تعزيز التعاون التقني فيما بين هذه البلدان. |
11. La Conférence souligne la nécessité de promouvoir la coopération technique entre pays en développement, en tenant compte des besoins des pays les moins avancés. | UN | ١١ - ويؤكد المؤتمر على الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية، مع مراعاة احتياجات أقل البلدان نموا. |
6. promouvoir la coopération technique entre les pays sur les questions de santé susmentionnées et veiller à une participation appropriée des communautés concernées. | UN | 6- تعزيز التعاون التقني بين البلدان بشأن المسائل الصحية المذكورة أعلاه، وضمان المشاركة الكافية من جانب الجماعات المعنية. |
Réaffirmant que toutes les recommandations formulées dans le Plan d'action de Buenos Aires 1/ demeurent valables et gardent toute leur importance pour ce qui est de promouvoir la coopération technique entre pays en développement, | UN | " إذ يؤكد من جديد استمرار صلاحية وأهمية جميع توصيات خطة عمل بوينس آيرس)١( بالنسبة لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، |
Il exprime la reconnaissance de sa délégation pour l'importante contribution des agences des Nations Unies et des pays industrialisés qui ont apporté un soutien financier aux efforts visant à promouvoir la coopération technique entre pays en développement et il exhorte d'autres donateurs, ainsi que les institutions financières régionales et internationales, à appuyer des arrangements de coopération triangulaires à cette fin. | UN | كما أعرب عن تقدير وفد بلده للمساهمة القيمة التي تقدمها وكالات اﻷمم المتحدة، وللبلدان النامية التي قدمت دعما ماليا للجهود الرامية الى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وحثت مزيدا من المانحين، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية والدولية، على دعم تدابير التعاون المثلث لذلك الغرض. |
Le Plan d'action de Buenos Aires, qui a été approuvé par l'Assemblée générale à sa trente-troisième session, offre aux États membres et au système des Nations Unies pour le développement le cadre nécessaire dans leurs efforts pour promouvoir la coopération technique entre pays en développement. | UN | وتوفر خطة عمل بوينس آيرس التي أيدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين الإطار التشريعي الأساسي للبلدان الأعضاء، ولجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في المساعي الرامية إلى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
i) Publication de rapports sur les activités du système de la CEPALC visant à faciliter et à promouvoir la coopération technique entre pays en développement aux niveaux régional, sous-régional et national; arrangements institutionnels relatifs aux activités de coopération technique en place dans les pays en développement membres de la CEPALC; activités opérationnelles d'encouragement à la coopération interrégionale; | UN | ' 1` نشر تقارير عن الأنشطة التي تضطلع بها منظومة اللجنة الاقتصادية لدعم و/أو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛ والترتيبات المؤسسية لأنشطة التعاون التقني فيما بين الدول الأعضاء النامية في اللجنة الاقتصادية؛ والاضطلاع بالأنشطة التنفيذية في المنطقة لتعزيز التعاون الأقاليمي؛ |
i) Publication de rapports sur les activités du système de la CEPALC visant à faciliter et à promouvoir la coopération technique entre pays en développement aux niveaux régional, sous-régional et national; arrangements institutionnels relatifs aux activités de coopération technique en place dans les pays en développement membres de la CEPALC; activités opérationnelles d'encouragement à la coopération interrégionale; | UN | ' 1` نشر تقارير عن الأنشطة التي يضطلع بها جهاز اللجنة الاقتصادية لدعم و/أو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛ والترتيبات المؤسسية لأنشطة التعاون التقني فيما بين الدول الأعضاء النامية في اللجنة الاقتصادية؛ والاضطلاع بالأنشطة التنفيذية في المنطقة لتعزيز التعاون الأقاليمي؛ |
i) Publication de rapports sur les activités conduites par le système de la CEPALC en vue de faciliter et de promouvoir la coopération technique entre les pays en développement aux niveaux régional, sous-régional et national; arrangements institutionnels relatifs aux activités de coopération technique en place dans les pays en développement membres de la CEPALC; activités opérationnelles d'encouragement à la coopération interrégionale; | UN | `1 ' نشر تقارير عن الأنشطة التي يضطلع بها جهاز اللجنة الاقتصادية لدعم و/أو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛ الترتيبات المؤسسية لأنشطة التعاون التقني فيما بين الدول الأعضاء النامية في اللجنة الاقتصادية؛ الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية في المنطقة لتعزيز التعاون الأقاليمي؛ |
i) Publication de rapports sur les activités du système de la CEPALC visant à faciliter et à promouvoir la coopération technique entre pays en développement aux niveaux régional, sous-régional et national; arrangements institutionnels relatifs aux activités de coopération technique en place dans les pays en développement membres de la CEPALC; activités opérationnelles d'encouragement à la coopération interrégionale; | UN | ' 1` نشر تقارير عن الأنشطة التي يضطلع بها جهاز اللجنة الاقتصادية لدعم و/أو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛ والترتيبات المؤسسية لأنشطة التعاون التقني الجارية فيما بين الدول الأعضاء النامية في اللجنة الاقتصادية؛ والاضطلاع بالأنشطة التنفيذية في المنطقة لتعزيز التعاون الأقاليمي؛ |
i) Publication de rapports sur les activités du système de la CEPALC visant à faciliter et à promouvoir la coopération technique entre pays en développement aux niveaux régional, sous-régional et national; arrangements institutionnels relatifs aux activités de coopération technique en place dans les pays en développement membres de la CEPALC; activités opérationnelles d'encouragement à la coopération interrégionale; | UN | ' 1` نشر تقارير عن الأنشطة التي تضطلع بها منظومة اللجنة الاقتصادية لدعم و/أو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛ وضع ترتيبات مؤسسية لأنشطة التعاون التقني فيما بين الدول الأعضاء النامية في اللجنة الاقتصادية؛ الاضطلاع بأنشطة تنفيذية في المنطقة لتعزيز التعاون الأقاليمي؛ |
L'ONUDI devrait collaborer plus étroitement avec des pays donateurs et des institutions financières afin de promouvoir la coopération technique entre le Bélarus et les pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine. | UN | وينبغي لليونيدو أن تعمل بشكل أوثق مع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية من أجل تعزيز التعاون التقني بين بيلاروس والبلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
b) De faciliter des mesures visant à promouvoir la coopération technique entre pays africains ainsi que le renforcement et l'utilisation des capacités dans le domaine de la gestion de l'environnement et du développement durable en Afrique; | UN | )ب( تيسر تدابير لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻷفريقية وبناء القدرات واستخدامها في ميدان اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة للمنطقة اﻷفريقية؛ |