"promouvoir la sécurité alimentaire et le développement" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز الأمن الغذائي والتنمية
        
    • وتعزيز الأمن الغذائي والتنمية
        
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable, notamment en faisant face aux changements climatiques en Afrique UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable, notamment en faisant face aux changements climatiques en Afrique UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا
    Le transfert de technologie est également essentiel. La science et la technologie sont des facteurs clés de l'agriculture et, par conséquent, aident à promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable. UN كما أن نقل التكنولوجيا ضروري أيضاً؛ والعلم والتكنولوجيا هما المحركان الرئيسيان للزراعة، وبالتالي فهما يساعدان على تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable, notamment en faisant face aux changements climatiques en Afrique conformément aux priorités de l'Union africaine et de son programme du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    En conséquence, les activités menées au titre du programme ont consisté essentiellement à fournir un soutien sur le plan politique pour la mise en œuvre du programme de l'Afrique en matière de changement climatique, à promouvoir la sécurité alimentaire et le développement agricole et à renforcer la capacité de gestion des terres en Afrique. UN ووفقا لذلك، ركزت الأنشطة الرئيسية التي نفذت في إطار هذا البرنامج الفرعي على تقديم الدعم في مجال السياسات العامة من أجل تنفيذ برنامج أفريقيا المتعلق بتغير المناخ، وتعزيز الأمن الغذائي والتنمية الزراعية؛ وتعزيز القدرات في مجال إدارة الأراضي في أفريقيا.
    Objectif de l'Organisation: promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique, y compris en luttant contre les changements climatiques, conformément aux priorités de l'Union africaine (UA) et de son programme du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg. UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك التصدي لتحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable, notamment en faisant face aux changements climatiques en Afrique conformément aux priorités de l'Union africaine et de son programme du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable, notamment en faisant face aux changements climatiques en Afrique conformément aux priorités de l'Union africaine et de son programme du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية
    Objectif de l'Organisation: promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable, notamment en faisant face aux changements climatiques en Afrique. UN 15- هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا
    Objectif : promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable, notamment en faisant face aux changements climatiques en Afrique conformément aux priorités de l'Union africaine et de son programme du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN الهدف: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحديات تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Les États-Unis sont le plus important contributeur d'aide financière aux banques multilatérales de développement et ils espèrent une conclusion fructueuse des négociations de Doha qui visent à réduire les subventions aux exportations de produits agricoles et, partant, promouvoir la sécurité alimentaire et le développement rural. UN وهي أكبر داعم مالي لمصارف التنمية المتعددة الأطراف، وتتطلع إلى تحقيق خاتمة ناجحة لجولة الدوحة، التي تهدف إلى الحد من الإعانات المالية للصادرات فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية وبالتالي تعزيز الأمن الغذائي والتنمية الريفية.
    31. Afin de promouvoir la sécurité alimentaire et le développement agricole, la CEA assure le suivi des activités de plaidoyer qu’elle a menées en vue de faciliter et renforcer la mise en œuvre du Programme intégré pour le développement agricole en Afrique du NEPAD et de l’articuler autour de la mise en place de chaînes de valeur pour la production des denrées alimentaires stratégiques dans le cadre de l’intégration régionale. UN ومن أجل تعزيز الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أفريقيا، تقوم اللجنة بأنشطة لمتابعة أنشطة الدعوة الناجحة التي قامت بها لتنسيق برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي/النيباد وتعزيزه حول تطوير سلاسل القيمة المضافة للسلع الأساسية الغذائية الإستراتيجية ضمن إطار التكامل الإقليمي.
    e) Il faut se hâter d'appuyer le développement du secteur agricole, ainsi que de promouvoir la sécurité alimentaire et le développement rural, en tant que facteurs importants du développement économique et social dans les pays les moins avancés. UN (هـ) الحاجة ماسة إلى دعم التنمية في القطاع الزراعي وتعزيز الأمن الغذائي والتنمية الريفية، باعتبار ذلك عاملا هاما مساهما في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus