Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que la procédure de prise de décisions sera la même qu'en Cinquième Commission. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في تلك التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعناها في اللجنة الخامسة. |
Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Commission. | UN | قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنمضي في اتخاذ المقررات بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que, pour la prise de décisions, nous procéderons de la même manière qu'à la Cinquième Commission. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في تلك التوصيات بنفس الطريقة التي تم بها في اللجنة الخامسة. |
61. Le Président, appelant l'attention sur le projet de rapport, invite la Commission à se prononcer sur les recommandations formulées à son chapitre IV. | UN | 61 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع التقرير ودعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الفصل الرابع منه. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que les décisions seront prises de la même manière qu'en Commission. | UN | وقبل أن نبدأ باتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة فــي تقاريــر اللجنة الخامسة، أود إبلاغ الممثلين أننا سنشرع في البت في المسائل بنفس الطريقة التي بُت فيها في اللجنة الخامسة. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que pour prendre nos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire. | UN | وقبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أخطر الممثلين بأننا سنمضي في عملنا بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة، ما لم يجر إبلاغنا مسبقا بخلاف ذلك. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que pour prendre nos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire. | UN | وقبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أخطر الممثلين بأننا سنمضي في عملنا بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة، ما لم يجر إبلاغنا مسبقا بخلاف ذلك. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنشرع في ذلك اتباع نفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, je tiens à signaler aux représentants que nous allons procéder de la même façon que la Commission pour la prise de décisions. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقاريــــر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بالطريقة التي اتبعت في اللجنة. |
Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons, pour la prise de décisions, procéder comme l'a fait la Première Commission, à moins que nous n'ayons reçu au préalable une demande en sens contraire. | UN | قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى، ما لم نعلم بغير ذلك مقدما. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que, s'agissant de la prise de décisions, nous suivrons la même procédure qu'en Cinquième Commission. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في عملية البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je tiens à faire savoir aux représentants que la procédure de prise de décisions sera la même qu'en Cinquième Commission. | UN | قبل البدء في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننــــا سنشرع فــــي اتخــــاذ القرارات على النحو الذي اتبعناه في اللجنة. |
Avant que nous commencions à nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport de la Commission, j'aimerais signaler aux représentants que nous allons nous prononcer de la même façon que dans la Commission. | UN | قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت فيها بالطريقة ذاتها التي اتبعت في اللجنة. |
Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je tiens à informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission. | UN | قبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنتبع في اتخاذ القرارات نفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport de la Cinquième Commission sur le point 146 de l'ordre du jour, j'informe les représentants que nous suivrons la même procédure qu'à la Cinquième Commission. | UN | قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة بشــأن البنـــد ١٤٦ من جدول اﻷعمال، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنبدأ في اتخاذ قرار بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission pour prendre nos décisions. | UN | قبل البدء في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلــغ الممثليــن أننا سنبدأ البت في التوصيــات بنفــس الطريقة التي اتبعــت فــي اللجنة الخامسة. |
Avant que nous commencions à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que notre procédure de prise de décisions sera la même que celle suivie par la Cinquième Commission. | UN | قبل البدء في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفـــس الطريقـة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de rapport de la Commission, paru sous la cote A/C.5/58/L.56 (Part I et Part II), et invite la Commission à se prononcer sur les recommandations figurant dans la deuxième partie. | UN | 17 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/C.5/58/L.56 (الجزءان الأول والثاني)، ودعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الجزء الثاني. |
41. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur les recommandations figurant au paragraphe 43 de la section IV du projet de rapport (A/C.5/53/L.27). | UN | ٤١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الفقرة ٤٣ من الجزء الرابع من مشروع التقرير (A/C.5/53/L.27). |
Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, à moins que l'Assemblée n'ait été notifiée d'une procédure différente. | UN | وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة اﻷولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنعمل على البت فيها بنفس الطريقة التي تمت في اللجنــة اﻷولى ما لم تبلغ بخلاف ذلك مقدما. |
Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Première Commission. | UN | قبل البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنمضي في اتخاذ المقرر بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى. |