Si tu m'impressionnes, je glisserai un bon mot à propos de toi aux gars de l'académie. | Open Subtitles | إذا أُعجبت بك، سيكون لي كلام جيّد عنك لأقوله إلى الرجل في الأكاديمية. |
Y a-t-il d'autres secrets à propos de toi que je devrais savoir, ma magnifique épouse ? | Open Subtitles | هل هناك أي أسرار أخرى عنك أن يجب أن أعرف، بلدي جميلة العروس؟ |
- D'accord. Je ne veux rien présumer a propos de toi ou d'autre partenaires. | Open Subtitles | أنا لا اريد أن افترض أي شيء عنك أو عن غيرك. |
Tu sais, je suis généralement un bon juge de caractère... mais j'avais tort à propos de toi. | Open Subtitles | أنتِ تعرفي إنّني عادةً أحسنٌ الحُكم على الأشخاص لكنّني كنتُ مخطئة بشأنك |
Une autre chose à propos de toi est que tu détestes être mise dans l'embarras. | Open Subtitles | شيءٌ آخر أعرفه عنكِ أعرف أنكِ تكرهين كونكِ محطّاً للأنظار. |
Ce n'est pas vraiment à propos de toi, mais peu importe. | Open Subtitles | حسنًا, لكن الأمر لا يتمحور حولك لكن, ايا كان |
Les gens disent toutes sortes de choses fausses à propos de toi. | Open Subtitles | الناس يقولون عنك كل الأمور التي ليست بصحيحة |
Et ils demandaient à propos de toi, et j'ai pensé, "merde, la prochaine fois que je suis à Los Angeles, | Open Subtitles | ولقد كانوا يسألون عنك وفكرت، اللعنة، في المرة القادمة التي أكون فيها في لوس أنجلس |
Vraiment étrange de tenir ton autobiographie, surtout quand tu ne l'as pas écrit et que ce n'est pas à propos de toi. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن تحمل سيرتك الذاتية، خاصة عندما لا تكون من كتبها وليست عنك |
On ne peut pas revenir au rêve que je faisais à propos de toi sans tous les meurtres, le sang et la culpabilité constante ? | Open Subtitles | لا يمكن لنا اذهبوا إلى الحلم الذي كنت أشعر به عنك دون كل القتل والدم والشعور بالذنب المستمر؟ |
Tu as abandonné une relation avec une femme qui connait tout à propos de toi et qui veut quand même être avec toi parce que tu ne veux pas quitter cette maison ? | Open Subtitles | حسناً,أنت تضحي بعلاقة مع أمرأة,تعلم كل شيء عنك ومازالت تريد العيش معك لانك لا تريد مغادرة المنزل؟ |
S'ils ne sont pas en train de faire des commérages à propos de toi, autant être mort. | Open Subtitles | إن كانوا لا يتحدثون عنك لتمنيت لتكون ميتا |
Je sais que tu ne me tromperas jamais. J'ai eu tort à propos de toi. Je t'ai caché un terrible secret. | Open Subtitles | لقد ظلمتك فعلاً إذ أخفيت سرّاً رهيباً عنك |
Je lis des choses à propos de toi. Tu l'air d'être un type cool, et je voulais en savoir un peu plus sur toi. | Open Subtitles | قرأت عنك, وبدوت لي كشخص رائع وأظن أنني أردت أن اتعرف عليك أكثر |
Il y a des histoires troublantes qui courent à propos de toi, petit. | Open Subtitles | لقد كنت أستمع إلى العديد من الأحاديث المضطربة عنك في الشارع يا صديقي الشاب |
Parce que ce n'est pas à propos de toi, c'est à propos d'eux, et leur satisfaction à être de bons amis. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تريد هذا لأن هذا ليس بشأنك بل بشأنهم وهم يشعرون بالمتعة لكونهم أصدقاء صالحين |
J'avais tort à propos de Flash, et je pourrais avoir tort à propos de toi. | Open Subtitles | كنت محق حقاً بأمر البرق، لذا قد أكون مخطئاً بشأنك أيضاً |
Ça peut passer, étant donné que ce n'est pas à propos de toi. | Open Subtitles | هذه تندرج ضمن المحادثات المعقولة لأنها ليست كاملة عنكِ. |
Je pourrais la perdre, mais ce n'est pas à propos de toi. | Open Subtitles | أجل،من الممكن أن تخسرها لكن الأمر ليس حولك |
On doit arrêter cette conversation à propos de toi et se concentrer sur moi à la place. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن التحدث بشأنكِ والتركيز عليّ بدلاً من ذلك. |
Peut-être que ce n'est pas du tout à propos de toi. Et si c'était à propos de la statue ? | Open Subtitles | ربما الأمر لا يتعلق بك إطلاقاً وربما يخص التمثال؟ |
Pourquoi tu ne nous, dirais pas un petit truc à propos de toi ? | Open Subtitles | لما لا تخبرينا قليلاً عن نفسك ؟ |
Ils t'aiment tous tellement. Tout ça n'est qu'à propos de toi. | Open Subtitles | إنّهم يحبونكِ حباً جمّاً الأمر كله يتعلق بكِ |
À propos de toi qui as du aller en justice pour m'éloigner d'elle ? | Open Subtitles | بشأن أنك لجأت لمقاضاتها لتحصل على حق حضانتي منها ؟ |
J'ai un bon pressentiment à propos de toi et Emma. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}ينتابني إحساس طيّب بشأن علاقتك مع (إيمّا) |
Il faut que tu me crois. Ça n'a jamais été à propos de toi. | Open Subtitles | . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي |