"proposer des amendements à la convention" - Traduction Français en Arabe

    • يقترح تعديلات للاتفاقية
        
    • يقترح تعديلات على الاتفاقية
        
    • تقترح إدخال تعديلات عليها
        
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN فالفقرة 1 من المادة 15 تنص على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN فالفقرة 1 من المادة 15 تنص على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 15 على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    67. La Conférence des Parties a indiqué que toute Partie pouvait proposer des amendements à la Convention et à ses annexes conformément aux articles 15 et 16 de la Convention. UN 67- ولاحظ مؤتمر الأطراف أنه يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية ومرفقاتها وفقاً للمادتين 15 و16 من الاتفاقية.
    À sa 10ème séance plénière, le 5 novembre, la Conférence des Parties a indiqué que toute Partie pouvait proposer des amendements à la Convention et à ses annexes conformément aux articles 15 et 16 de la Convention. UN لاحظ مؤتمر الأطراف، في جلسته العامة العاشرة المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أنه يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها طبقاً للمادتين 15 و16 منها.
    Tout État partie à la présente Convention peut proposer des amendements à la Convention. Les amendements prendront effet à l'égard de chaque État partie à la Convention acceptant les amendements dès qu'ils auront été acceptés par la majorité des États parties à la Convention et, par la suite, pour chacun des autres États parties à la Convention, à la date de son acceptation desdits amendements. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تقترح إدخال تعديلات عليها وتصبح التعديلات نافذة، بالنسبة إلى كل دولة تقبلها من الدول الأطراف، متى نالت قبول أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية، وبعد ذلك تصبح نافذة، بالنسبة إلى كل دولة باقية من الدول الأطراف، ابتداء من تاريخ قبول هذه الدولة لها.
    38. Rappel des faits : Aux termes du paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention " toute Partie peut proposer des amendements à la Convention " ; le paragraphe 2 de ce même article dispose prévoit que " les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN 38- خلفية: تنص المادة 15-1 على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " ؛ أما المادة 15-2 فإنها تنص على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    L'article 15 énonce, en son paragraphe 1 : " Toute Partie peut proposer des amendements à la Convention " , et en son paragraphe 2 : " Les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN فالمادة 15-1 تنص على أنه: " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " ، أما المادة 15-2 فإنها تنص على أن: " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    62. Le paragraphe 1 de l'article 15 prévoit que " toute Partie peut proposer des amendements à la Convention " cependant que le paragraphe 2 est libellé comme suit : " les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ٢٦- تنص المادة ٥١-١ على أنه " يجوز ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " وتنص المادة ٥١-٢ على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    Le paragraphe 1 de l'article 15 prévoit que " Toute Partie peut proposer des amendements à la Convention " et le paragraphe 2 de l'article 15 se lit comme suit : " Les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN وتنص المادة ٥١-١ على أنه: " يجوز ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " وتنص المادة ٥١-٢ على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف.
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < [T]oute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention, < < [t]oute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention, < < [t]oute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    1. Conformément au paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention, < < Toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    58. Rappel des faits: Le paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention dispose que < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > et le paragraphe 2 de l'article 15 que < < les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN 58- معلومات أساسية: تنص المادة 15-1 على أنه: " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " ، أما المادة 15-2 فإنها تنص على أن: " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    17. Rappel des faits: Le paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention dispose que < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > et le paragraphe 2 de l'article 15 que < < les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties > > . UN 17- خلفية: تنص الفقرة 1 من المادة 15 على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية " . وتنص الفقرة 2 من المادة 15 على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Tout État partie à la présente Convention peut proposer des amendements à la Convention. Les amendements prendront effet à l'égard de chaque État partie à la Convention acceptant les amendements dès qu'ils auront été acceptés par la majorité des États parties à la Convention et, par la suite, pour chacun des autres États parties à la Convention, à la date de son acceptation desdits amendements. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تقترح إدخال تعديلات عليها وتصبح التعديلات نافذة، بالنسبة إلى كل دولة تقبلها من الدول الأطراف، متى نالت قبول أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية، وبعد ذلك تصبح نافذة، بالنسبة إلى كل دولة باقية من الدول الأطراف، ابتداء من تاريخ قبول هذه الدولة لها.
    Tout État partie à la présente Convention peut proposer des amendements à la Convention. Les amendements prendront effet à l'égard de chaque État partie à la Convention acceptant les amendements dès qu'ils auront été acceptés par la majorité des États parties à la Convention et, par la suite, pour chacun des autres États parties à la Convention, à la date de son acceptation desdits amendements. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تقترح إدخال تعديلات عليها وتصبح التعديلات نافذة، بالنسبة إلى كل دولة تقبلها من الدول الأطراف، متى نالت قبول أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية، وبعد ذلك تصبح نافذة، بالنسبة إلى كل دولة باقية من الدول الأطراف، ابتداء من تاريخ قبول هذه الدولة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus