"propositions pour l'exercice" - Traduction Français en Arabe

    • المقترحات لفترة
        
    • المقترحات المتعلقة بفترة
        
    • المقترحات للفترة
        
    III. propositions pour l'exercice biennal 2014-2015 UN ثالثاً- المقترحات لفترة السنتين 2014-2015
    24. Les propositions pour l'exercice biennal 2010-2011 font apparaître une diminution du ratio agents des services généraux/administrateurs. UN 24 - وتعكس المقترحات لفترة السنتين 2010-2011 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    III. propositions pour l'exercice biennal 2010-2011 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2010-2011
    Les considérations qui ont motivé les propositions pour l'exercice 2006-2007 sont expliquées ci-après. UN ويرد أدناه بيان الاعتبارات التي أدت إلى المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007.
    B. propositions pour l'exercice biennal 1994-1995 15 - 40 9 UN باء - المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Le Comité consultatif note que les propositions pour l'exercice 2009/10 tiennent compte des préoccupations qu'il a exprimées et de celles formulées par le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (voir A/62/814/Add.1). UN وتُلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترحات للفترة 2009/2010 تُعالج شواغلها، بالإضافة إلى تلك التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (انظر A/62/814/Add.1).
    II. propositions pour l'exercice BIENNAL 2004-2005 UN ثانيا- المقترحات لفترة السنتين 2004-2005
    II. propositions pour l'exercice BIENNAL 2006-2007 UN ثانيا- المقترحات لفترة السنتين 2006-2007
    23. Les propositions pour l'exercice biennal 2008-2009 font apparaître une diminution du ratio agents des services généraux/administrateurs. UN 23 - وتعكس المقترحات لفترة السنتين 2008-2009 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    III. propositions pour l'exercice biennal 2008-2009 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2008-2009
    III. propositions pour l'exercice biennal 2012-2013 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2012-2013
    On trouve en outre un état récapitulatif des changements proposés dans un tableau qui figure au chapitre III (propositions pour l'exercice biennal 1996-1997). UN ويوجد باﻹضافة إلى ذلك موجز للتغييرات في ملاك الموظفين في جدول مدرج في إطار الفصل الثالث - المقترحات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    On envisage actuellement que lorsqu'on en sera à préparer les propositions pour l'exercice biennal 2004-2005, le coût de tous les nouveaux postes proposés sera calculé sur la base de leur coût intégral afin d'éviter qu'en retardant les incidences budgétaires de l'augmentation du nombre de postes pendant l'exercice 2004-2005, on ne compromette l'établissement des estimations pour l'exercice 2006-2007. UN ويتوقع في الوقت الحاضر أن يؤخذ في الاعتبار، لدى إعداد المقترحات لفترة السنتين 2004-2005 تقدير تكاليف جميع المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة على أساس كامل التكلفة لتفادي الأثر المؤجل للنمو في فترة السنتين 2004-2005، مما يضعف مستوى التقديرات لفترة السنتين 2006-2007.
    On envisage actuellement que lorsqu'on en sera à préparer les propositions pour l'exercice biennal 2004-2005, le coût de tous les nouveaux postes proposés sera calculé sur la base de leur coût intégral afin d'éviter qu'en retardant les incidences budgétaires de l'augmentation du nombre de postes pendant l'exercice 2004-2005, on ne compromette l'établissement des estimations pour l'exercice 2006-2007. UN ويتوقع في الوقت الحاضر أن يؤخذ في الاعتبار، لدى إعداد المقترحات لفترة السنتين 2004-2005 تقدير تكاليف جميع المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة على أساس كامل التكلفة لتفادي الأثر المؤجل للنمو في فترة السنتين 2004-2005، مما يمس مستوى التقديرات لفترة السنتين 2006-2007.
    Comme on l'a indiqué, les propositions pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent une nouvelle phase d'un programme de rattrapage qui devrait se poursuivre au cours des exercices à venir et les projets que les unités administratives concernées sont en mesure d'exécuter avec leurs effectifs habituels. UN ولذلك، وكما جرى بيانه، فإن المقترحات لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تمثل مرحلة مستمرة من البرنامج " التداركي " الذي يتوقع له أن يستمر في فترات السنتين المقبلة، ومن المشاريع التي تتوفر لدى الوحدات التنظيمية القدرة على تنفيذها في حدود هياكلها القائمة.
    Comme on l'a indiqué, les propositions pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent une nouvelle phase d'un programme de rattrapage qui devrait se poursuivre au cours des exercices à venir et les projets que les unités administratives concernées sont en mesure d'exécuter avec leurs effectifs habituels. UN ولذلك، وكما جرى بيانه، فإن المقترحات لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تمثل مرحلة مستمرة من البرنامج " التداركي " الذي يتوقع له أن يستمر في فترات السنتين المقبلة، ومن المشاريع التي تتوفر لدى الوحدات التنظيمية القدرة على تنفيذها في حدود هياكلها القائمة.
    29F.4 Les propositions pour l'exercice biennal 2014-2015 décrites au présent chapitre mettent en évidence le rôle moteur que joue la Division de l'administration, qui encourage le recours aux services communs par les organisations de Genève appliquant le régime commun des Nations Unies, conformément aux dispositions de la résolution 56/279 de l'Assemblée générale. UN 29 واو-4 وتُبرِز المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2014-2015 الواردة ضمن هذا الباب الدور القيادي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في النهوض بمبادرات الخدمات المشتركة بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في جنيف، تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 56/279.
    28E.4 Les propositions pour l'exercice biennal 2010-2011 décrites au présent chapitre mettent en évidence le rôle moteur que joue la Division de l'administration, qui encourage le recours aux services communs par les organisations de Genève appliquant le régime commun des Nations Unies, conformément aux dispositions de la résolution 56/279 de l'Assemblée générale. UN 28 هاء -4 وتُبرِز المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2010-2011 الواردة ضمن هذا الباب الدور القيادي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في النهوض بمبادرات الخدمات المشتركة بين كيانات النظام الموحد في جنيف، تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 56/279.
    28E.4 Les propositions pour l'exercice biennal 2008-2009 décrites au présent chapitre mettent en évidence le rôle croissant joué par la Division de l'administration pour ce qui est de piloter et d'encourager le recours aux services communs par les organisations de Genève appliquant le régime commun des Nations Unies, conformément aux dispositions de la résolution 56/279 de l'Assemblée générale. UN 28 هاء-4 وتشدد المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 الواردة في هذا الباب على الدور المتنامي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في قيادة مبادرات الخدمات المشتركة وتعزيزها في أوساط الهيئات الداخلة في النظام الموحد في جنيف، وذلك تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 56/279.
    28E.4 Les propositions pour l'exercice biennal 2006-2007 décrites au présent chapitre mettent en évidence le rôle croissant joué par la Division de l'administration pour diriger et encourager les initiatives visant à intensifier le recours aux services communs parmi les organisations de Genève appliquant le régime commun des Nations Unies, conformément à la demande énoncée dans la résolution 56/279 en date du 27 mars 2002. UN 28 هاء-4 وتشدد المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007 الواردة في هذا الباب على الدور المتنامي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في قيادة مبادرات الخدمات المشتركة وتعزيزها في أوساط كيانات النظام الموحد في جنيف، وذلك تمشيا مع أحكام القرار 56/279 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002.
    29E.4 Les propositions pour l'exercice biennal 2012-2013 décrites au présent chapitre mettent en évidence le rôle moteur que joue la Division de l'administration, qui encourage le recours aux services communs par les organisations de Genève appliquant le régime commun des Nations Unies, conformément aux dispositions de la résolution 56/279 de l'Assemblée générale. UN 29 هاء-4 وتُبرِز المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2012-2013 الواردة ضمن هذا الباب الدور القيادي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في النهوض بمبادرات الخدمات المشتركة بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في جنيف، تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 56/279.
    Au paragraphe 60, le Secrétaire général indique que les propositions pour l'exercice 2006-2007 dénotent l'importance croissante de l'informatique dans les activités de l'Organisation et les investissements qu'il est prévu de réaliser dans ce domaine dans le cadre des différents chapitres du budget, bien souvent au moyen de ressources auparavant affectées à des secteurs autres que l'informatique. UN ويشير الأمين العام إلى أن المقترحات للفترة 2006-2007 تعكس الأهمية المتزايدة التي تكتسيها تكنولوجيا المعلومات في عمل المنظمة، والاستثمار تبعا لذلك في تكنولوجيا المعلومات في إطار مختلف أبواب الميزانية، والذي كثيرا ما يحدث بتحويل الموارد من مجالات لا تتعلق بتكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus