"proroger le mandat d'" - Traduction Français en Arabe

    • تمديد ولاية عملية
        
    • فيما يتعلق بالفترة التي
        
    • أن يمدد ولاية
        
    • اﻷمن تمديد ولاية
        
    • بتمديد ولاية بعثة اﻷمم
        
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانيـة فـي الصومـال لفتـرة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    c) En ce qui concerne la période commençant le 9 août 1995, autoriser l'ouverture de crédits d'un montant mensuel brut de 25 032 100 dollars (montant net : 24 411 700 dollars) et mettre en recouvrement les montants correspondants au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat d'UNAVEM III au-delà du 8 août 1995. UN )ج( فيما يتعلق بالفترة التي تبدأ في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٥، اﻹذن بالدخول في التزامات بمعدل شهري إجماليه ١٠٠ ٠٣٢ ٢٥ دولار )صافيه ٧٠٠ ٤١١ ٢٤ دولار(، وتقسيم ذلك كاشتراكات مقررة، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة التحقق الثالثة الى ما بعد ٨ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    2. Décide de proroger le mandat d'UNAVEM II jusqu'au 30 juin 1994; UN " ٢ - يقرر أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    Il ajoutait que si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat d'ONUSOM II, il demanderait à l'Assemblée générale, à sa session en cours, de prendre des dispositions financières adéquates pour la prorogation de l'Opération. UN كما أشار اﻷمين العام إلى أنه إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، فسيطلب إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية أن ترصــد اعتمادات ماليـة كافيـة لتمديــد العملية.
    Compte tenu de ces considérations, je recommande au Conseil de sécurité de proroger le mandat d'UNAVEM II pour une période de trois mois, afin de permettre à l'ONU d'oeuvrer activement en faveur d'un accord de paix. UN ومع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان فإنني أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر ﻹتاحة الفرصة أمام اﻷمم المتحدة كي تسعى بقوة للتوصل إلى اتفاق سلم.
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    2. Dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995. UN ٢ - وقرر مجلس اﻷمن، في قراره ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١.
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période d'un mois venant à expiration le 31 octobre 1994 et, avant cette date, d'entreprendre un examen approfondi du mandat d'ONUSOM en vue de décider de son avenir; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période d'un mois venant à expiration le 31 octobre 1994 et, avant cette date, d'entreprendre un examen approfondi du mandat d'ONUSOM en vue de décider de son avenir; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛
    2. On se rappellera que, dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période jusqu'au 31 mars 1995. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    2. On se rappellera que, dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995. UN ٢ - ويجدر باﻹشارة أن مجلس اﻷمن انتهى في قراره ٩٤٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'UNOSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995. UN وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قرر مجلس اﻷمن، في القرار ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة حتى آذار/مارس ٥٩٩١.
    c) Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat d'UNAVEM II au-delà du 15 mars 1994, ouvrir des crédits et/ou autoriser des engagements de dépenses d'un montant brut de 2 098 700 dollars (montant net : 1 996 950 dollars) par mois; UN )ج( فيما يتعلق بالفترة التي تلي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ توفير اعتماد، عن طريق التخصيص و/أو اﻹذن بالدخول في التزام، في حدود معدل شهري اجماليه ٧٠٠ ٠٩٨ ٢ دولار )صافيه ٩٥٠ ٩٩٦ ١ دولارا( إذا قرر مجلس اﻷمن مواصلة البعثة الثانية بعد ذلك التاريخ؛
    2. Décide de proroger le mandat d'UNAVEM II jusqu'au 30 juin 1994; UN ٢ - يقرر أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    34. Au cas où le Conseil déciderait de proroger le mandat d'UNAVEM III, le coût du fonctionnement de la Mission ne dépasserait pas le montant mensuel indiqué ci-dessus. UN ٤٣ - وإذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، ستكون كلفة تمويل البعثة في حدود المعدل الشهري المبين أعلاه.
    Cela étant, je ne vois pas d'autre solution que de recommander au Conseil de sécurité de proroger le mandat d'UNAVEM II pour une période d'au moins trois mois. UN وفي الظروف الراهنة، فإني لا أرى أي بديل سوى أن أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus