"proroger le mandat du groupe de travail" - Traduction Français en Arabe

    • تمديد ولاية الفريق العامل
        
    • بتمديد ولاية الفريق العامل
        
    • يمدد ولاية الفريق العامل
        
    • تجديد ولاية الفريق العامل
        
    Il a en outre été rappelé que le Conseil des représentants avait décidé de proroger le mandat du Groupe de travail de l'exportation de produits interdits sur le marché intérieur et d'autres substances dangereuses pour une période de trois mois qui commencerait à la date de la prochaine réunion du Groupe. UN وأشير كذلك إلى أن مجلس الممثلين قرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بتصدير السلع المحظورة محليا والمواد الخطرة اﻷخرى لمدة ثلاثة أشهر تبدأ من تاريخ الاجتماع القادم للفريق.
    5. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 5- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    5. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 5- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    Décide de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental pour une période de trois ans; UN 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي ثلاث سنوات؛
    Ma délégation se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale à sa cinquantième session de proroger le mandat du Groupe de travail. UN ويرحب وفد بلدي بالقرار المتخذ في الدورة الخمسين للجمعية العامة بتمديد ولاية الفريق العامل.
    90. Dans sa résolution 11/12, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 90- قرر المجلس، في قراره 11/12، أن يمدد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    " 2. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail à composition non limitée pour une période d'un an; UN " 2- تقرر تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية لمدة عام؛
    Décide de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental pour une période de trois ans; UN 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي ثلاث سنوات؛
    de Durban Au paragraphe 2 de sa résolution 22/30, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental pour une période de trois ans. UN 95 -بموجب أحكام الفقرة 2 من القرار 22/30، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي ثلاث سنوات.
    Par ailleurs, certains représentants autochtones ont souligné également que les peuples autochtones ne devaient pas se laisser décourager par la lenteur du processus; la Commission des droits de l'homme devrait de toute façon proroger le mandat du Groupe de travail. UN ومن ناحية أخرى، أكد أيضاً بعض ممثلي الشعوب الأصلية أن على الشعوب الأصلية ألا تُثبّط عزائمها بسبب بطء العملية. فعلى أية حال، ينبغي للجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل.
    Il a également décidé qu'il examinerait alors l'opportunité de proroger le mandat du Groupe de travail au-delà de cette session. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنظر أيضا في دورتها الخامسة والأربعين في مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الدورة.
    147. Le Sous-Comité a décidé d'examiner, à sa quarante-cinquième session, l'opportunité de proroger le mandat du Groupe de travail sur le point 4 de l'ordre du jour au-delà de cette session. UN 147- واتفقت اللجنة الفرعية على أن تستعرض، في دورتها الخامسة والأربعين، الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالبند 4 من جدول الأعمال إلى ما بعد دورة اللجنة الفرعية تلك.
    Dans sa résolution 7/12 du 27 mars 2008, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail pour une nouvelle période de trois ans. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    4. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    4. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    Est-il entendu que son mandat sera prolongé? Dans la négative, la délégation cubaine demanderait que la Troisième Commission décide expressément de proroger le mandat du Groupe de travail jusqu'au moment où les recommandations de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne auront été effectivement mises en oeuvre. UN وهل يمكن افتراض أنه سيجري تمديد ولاية الفريق العامل ؟ فإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فإن وفده سوف يطلب إلى اللجنة الثالثة أن تتخذ قرارا ينص بوضوح على تمديد ولاية الفريق حتى يتم بالفعل تنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    28. Accepte de proroger le mandat du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet jusqu'à la quinzième session de la Commission et l'invite à achever ses travaux sur la base du travail déjà effectué; UN 28 - يوافق على تمديد ولاية الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت حتى انعقاد الدورة الخامسة عشرة للجنة ويدعوه إلى إتمام مهمته على أساس الأعمال المنجزة؛
    141. Dans sa résolution 2004/40, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2004/260, la Commission a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail de trois ans. UN 141- وقررت اللجنة، في قرارها 2004/40، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2004/260، تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    L'Assemblée des premières nations - Fraternité nationale des indiens - se félicite de l'adoption d'une résolution sur la proclamation d'une deuxième Décennie, mais demeure extrêmement préoccupée par le fait que les États n'ont pas décidé de proroger le mandat du Groupe de travail sur le projet de déclaration. UN ومجلس الأمم الأولى/رابطة الأخوة الهندية الوطنية، يرحب باتخاذ قرار بشأن عقد ثان، وإن كنا يساورنا قلق بالغ من أن الدول لم تتفق بعد على تمديد ولاية الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    Dans sa décision 1994/279 du 25 juillet 1994, le Conseil a approuvé la décision de la Commission tendant à proroger le mandat du Groupe de travail pour une période de trois ans. UN وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٤/٢٧٩ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، على قرار اللجنة بتمديد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات.
    de Durban 72. Dans sa résolution 11/12, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 72- قرر المجلس، في قراره 11/12، أن يمدد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    < < 2. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une période d'un an; UN " 2- تقرر تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية لمدة عام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus