"protestantes" - Traduction Français en Arabe

    • البروتستانتية
        
    • بروتستانتية
        
    • البروتستانت
        
    • البروتستانتينية
        
    • البروتستنتية
        
    Les églises protestantes subiraient des violations commises par des membres de l'Eglise orthodoxe. UN وتفيد التقارير بأن الكنائس البروتستانتية تعرضت لانتهاكات على يد أعضاء الكنيسة اﻷرثوذكسية.
    Sous la direction du pasteur Gong, elle est rapidement devenue l'une des plus importantes Églises protestantes de Chine. UN وتحت قيادة القُس غونغ اتسعت الكنيسة بسرعة لتصبح واحدة من أكبر الكنائس المسيحية البروتستانتية في الصين.
    Toutes les dénominations protestantes en Bulgarie, 21 au total, sont enregistrées en tant que cultes selon l'ordre établi par la loi. UN وجميع الطوائف البروتستانتية في بلغاريا، التي يبلغ عددها ١٢ طائفة مسجلة بهذه الصفة طبقاً للقانون.
    Les églises catholiques étaient au nombre de 95 et les églises protestantes de 225. UN وكان هناك 95 كنيسة كاثوليكية و225 كنيسة بروتستانتية.
    On a estimé en 1990 que les différentes congrégations protestantes devaient être fortes de 30 000 personnes, dont 15 000 seraient des musulmans convertis. UN وفي عام 1990 قدر أن مختلف الطوائف البروتستانتية قد تضم 000 30 شخص بينهم نحو 000 15 شخص متحولون عن الإسلام.
    À Kisangani, les écoles protestantes de Tufuate et Lisanga ont été transformées en garnisons. UN وفي كيسانغوني تحولت المدارس البروتستانتية التي يملكها التوفوواتي وليسانغا إلى هذه الثكنات.
    Représentants des communautés protestantes, kimbanguistes, orthodoxe et musulmane UN ممثلو الطوائف البروتستانتية والكيمبانغيستية واﻷرثوذكسية واﻹسلامية
    i) Reconnaissance des associations religieuses protestantes UN `١` الاعتراف بالجمعيات الدينية البروتستانتية
    Le nombre d'associations protestantes est passé de 521 à 1 189. UN وارتفع عدد الرابطات الممثلة للكنيسة البروتستانتية من 521 إلى 189 1 رابطة.
    Les organisations de femmes des églises protestantes et catholiques ont eu un effet catalyseur sur la participation des femmes à la vie publique. UN وكانت المنظمات النسائية في الكنائس البروتستانتية والكاثوليكية حافزا للمرأة إلى المشاركة في المجال العام.
    Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique. UN وتتَّبع بعض الطوائف البروتستانتية نفس الإجراء.
    Caritas a été retenue pour les services d'orientation et autres services sociaux, et des négociations sont en cours avec le Conseil des églises protestantes du Cameroun pour l'éventuelle mise en oeuvre d'activités dans le secteur de l'éducation. UN وقد اختيرت كاريتاس للمشورة والخدمات الاجتماعية، وبدأت مفاوضات مع مجلس الكنائس البروتستانتية في الكاميرون بغية التنفيذ المحتمل لﻷنشطة في قطاع التعليم.
    Les églises protestantes de Yikezhao et de Ih Ju League, à Batou, et dans un village près de Hohhot, en Mongolie intérieure, ainsi que dans les provinces de Shaanxi et de Gansu auraient été détruites par le Bureau de la sécurité publique en 1991 et 1992. UN قيل إن مكتب اﻷمن العام قد أقدم في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ على هدم الكنائس البروتستانتية في ييكيزاو وإهجوليغ، في باتو، وفي قرية قرب هوهوت، في منغوليا الداخلية، وفي مقاطعات شانكسي وغانسو.
    Des associations protestantes ont indiqué qu'elles pouvaient enseigner la religion aux moins de 18 ans dans les temples, ce qui ne semble pas être le cas pour d'autres associations religieuses. UN وأعلنت الجمعيات البروتستانتية أنها قادرة على أن تقدم في كنائسها تعليمها دينيا إلى من تقل أعمارهم عن ٨١ سنة، غير أن هذه الحال ليست فيما يبدو حال الجمعيات الدينية اﻷخرى.
    Les communautés protestantes non traditionnelles implantées par des missionnaires étrangers, ainsi que certaines autres entités religieuses, ont été enregistrées officiellement quelques années plus tard. UN وبعد ذلك بمدة وجيزة سجلت بعض الطوائف البروتستانتية المسيحية غير التقليدية كما شكلت البعثات التبشيرية الدينية الأجنبية جماعات دينية أخرى.
    À cet égard, la situation particulière des congrégations protestantes des minorités ethniques fera l’objet d’un examen spécifique plus avant (par. 119). UN وسوف تُبحث الحالة الخاصة للأبرشيات البروتستانتية التي تضم أقليات عرقية على حدة في جزء لاحق (الفقرة 119).
    De plus, lorsque la police tolère des activités protestantes au sein d'un local, elle empêche en revanche leurs manifestations publiques, par exemple interdisant toute enseigne portant l'inscription du terme protestant. UN علاوة على ذلك، وحينما تغض الشرطة الطرف عن أنشطة الطائفة البروتستانتية في مكان ما، فإنها تقوم في المقابل بمنع مظاهر التعبير العلنية عنها، مثل منع أية علامة تكتب عليها كلمة بروتستانت.
    Des actions reprenant ces chefs d'accusation et visant des congrégations protestantes seraient en cours à Izmir, Istanbul, Mersin et Gaziantep. UN وأُفيد عن إقامة دعاوى أمام المحاكم، تتعلق بهذه التهم، ضد جماعات بروتستانتية في إزمير واسطنبول ومرسين وغازيانتيب.
    Les catholiques romains représentent 92 % de la population, alors que 3,4 % appartiennent à différentes églises protestantes. UN ويشكل الكاثوليك الرومان 92 في المائة من السكان، بينما ينتمي 34 في المائة إلى طوائف بروتستانتية شتى.
    Marier une personne de sang royal à l'une des figures protestantes les plus connues du pays ? Open Subtitles تتزوج ملكي، واحد من أبرز البروتستانت في البلاد؟
    Dans les églises protestantes des efforts sont déployés pour améliorer la position des femmes au sein des églises. UN وتجري الجهود في الكنائس البروتستانتينية لتحسين وضع المرأة داخل الكنائس.
    La Conférence épiscopale d'Amérique latine a joué un rôle actif et on est en train de créer des partenariats similaires avec les églises protestantes. UN كذلك يقوم المؤتمر الأسقفي لأمريكا اللاتينية بدور نشط، وتجري إقامة شراكات مماثلة مع الكنائس البروتستنتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus