"prothèses" - Traduction Français en Arabe

    • الأطراف الصناعية
        
    • الأطراف الاصطناعية
        
    • الأجهزة التعويضية
        
    • الأعضاء الاصطناعية
        
    • للأطراف الاصطناعية
        
    • أطقم
        
    • تقويم
        
    • الأعضاء الصناعية
        
    • الجراحة الترقيعية
        
    • والأطراف الاصطناعية
        
    • لﻷطراف الصناعية
        
    • أطراف اصطناعية
        
    • أطراف صناعية
        
    • أغشية
        
    • إصطناعية
        
    L'atelier de prothèses fournit des membres artificiels pour les personnes qui en ont besoin à un coût subventionné. UN وتقدم ورشة الأطراف الصناعية بوزارة الصحة أطرافا صناعية للأشخاص المحتاجين بتكلفة مدعومة.
    iv) La création d'ateliers pour la fabrication de prothèses et autres matériels médicaux pour handicapés ; UN `4` إنشاء ورش لصناعة الأطراف الصناعية والمستلزمات الطبية الخاصة بالمعاقين؛
    Élaborer un plan de formation adéquate des membres des équipes de prothèses et d'orthèses. UN ▪ وضع خطة لتوفير التدريب الكافي للعاملين في قطاع الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام.
    Le centre peut produire 16 prothèses par mois et dispenser des services de kinésithérapie à 26 personnes. UN ويستطيع المركز إنتاج 16 من الأطراف الاصطناعية
    Un accord a été conclu avec une organisation non gouvernementale norvégienne pour fournir aux handicapés des prothèses sur la base de la participation aux coûts. UN وأُبرم اتفاق مع منظمة غير حكومية نرويجية لتقديم الأجهزة التعويضية للمعوقين على أساس المشاركة في التكاليف.
    Les enseignants reçoivent aussi des prestations spéciales en cas de décès, de maladie ou d'accident ou pour l'achat de certains types de prothèses. UN ويحصل المعلمون على مساعدة خاصة، أيضاً، في حال الوفاة ، أو المرض، أو التعرض لحادث، أو للحصول على مختلف أنواع الأعضاء الاصطناعية.
    Il est urgent de mettre sur pied, à l'intention des enfants des projets de sensibilisation aux dangers que représentent les mines et de fournir des prothèses. UN وتوجد حاجة ملحة لمبادرات ترمي إلى التوعية بالألغام تكون موجهة للأطفال ولتوفير الأطراف الصناعية.
    L'Inde a établi plusieurs camps en Afghanistan pour la pose de prothèses sur les victimes des mines dans ce pays. UN لقد أقامت الهند عددا من المخيمات في أفغانستان لتوفير الأطراف الصناعية لضحايا الألغام الأرضية في أفغانستان.
    Des experts de la production de prothèses et d'orthèses sont disponibles. UN وهناك أيضاً خبراء في إنتاج الأطراف الصناعية وتقويم الاعوجاج المساعدة المناسبة.
    Le Bureau de l'assurance maladie établit des données sur le nombre de prothèses produites. UN ويحتفظ مكتب التأمين الصحي بالبيانات المتعلقة بعدد الأطراف الاصطناعية المصنعة.
    Il faudrait publier des manuels pour certains types particuliers de prothèses et leur entretien. UN ومن الضروري طبع أدلة خاصة بصنف معين من الأطراف الاصطناعية وبكيفية الحفاظ عليها.
    On ne connaît pas le nombre exact des membres des équipes de prothèses et d'orthèses. UN ولا تتوافر أي بيانات عن العدد المحدد للموظفين الذين تتألف منهم الأفرقة المختصة في الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام.
    Beaucoup n'ont pas de moyens suffisants pour payer des prothèses ainsi que leur transport et leur logement pendant la période de traitement. UN ولا يستطيع الكثير منهم أن يتحملوا تكاليف الأجهزة التعويضية أو النقل والإقامة خلال فترة العلاج.
    Elle prévoit un appui destiné à faire face aux dépenses afférentes aux soins médicaux spécialisés et à la fourniture d'autres moyens tels que des prothèses. UN كما يقدم الدعم فيما يتعلق بمصاريف الخدمات الطبية المتخصصة والمدخلات التكميلية من قبيل الأعضاء الاصطناعية.
    Le centre de prothèses de l'armée a joué un rôle important dans la réadaptation des victimes de mines terrestres et d'engins explosifs improvisés. UN وقد لعب مركز الجيش للأطراف الاصطناعية دوراً مهماً في إعادة تأهيل ضحايا الألغام الأرضية والأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Cette mesure garantit que les prothèses dentaires médicalement nécessaires resteront abordables pour l'ensemble de la population. UN وهذا يضمن أن تظل أطقم الأسنان اللازمة طبياً في متناول السكان بأكملهم.
    Aucun des centres qui fournissent des prothèses n'a d'ateliers de production d'appareils orthopédiques. UN ولا يتوفر أي من مراكز التزويد بأعضاء اصطناعية على ورشات لصناعة أجهزة تقويم العظام.
    Spécialisée dans la conception de prothèses de 2ème génération. Open Subtitles أنا مختصة في الأعضاء الصناعية للجيل التالي.
    Atelier à l'intention des médecins et techniciens s'occupant de prothèses et d'orthopédie UN حلقة العمل لكبار الموظفين الطبيين والتقنيين في الجراحة الترقيعية وتركيب اﻷعضاء الصناعية
    Le seul centre qui fonctionne dispense des soins de réadaptation et fournit des prothèses et des dispositifs orthotiques aux rescapés et à d'autres personnes handicapées. UN بإعادة التأهيل والأطراف الاصطناعية مناسبة. ووسائل التقويم للناجين وغيرهم من المعاقين.
    76. L'UNOPS continue à appuyer deux centres de production de prothèses à Arbil et Souleimaniyeh ainsi que la construction d'un troisième centre à Dohouk. UN ٧٦ - ويواصل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع دعم مركزين لﻷطراف الصناعية في إربيل والسليمانية وتشييد مركز ثالث في دهوك.
    Au moins 70 patients ont encore besoin de prothèses. UN ولا يزال 70 مريضاً على الأقل بحاجة إلى أطراف اصطناعية.
    De plus, les milliers de personnes amputées ont besoin de prothèses. UN وباﻹضافة الى هذا، فإن اﻵلاف ممن بترت أطرافهم بحاجة الى أطراف صناعية.
    J'ai posé ses prothèses, il y a environ 2 mois. Open Subtitles أنا عملت له أغشية لا أعرف ، قبل شهرين
    On fabrique les prothèses de sa fille. Open Subtitles أننا نصنع أطراف إصطناعية وفقًا للمواصفات إلى ابنة هذا الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus