"protocole v relatif aux restes explosifs de" - Traduction Français en Arabe

    • البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
        
    Le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre est un outil d'une valeur inestimable à cet égard. UN ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن.
    Le Yémen envisage d'adhérer à la Convention sur certaines armes classiques, ainsi qu'au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN وينوي اليمن الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة التقليدية وكذلك إلى البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Le Gouvernement prend déjà des mesures conformément aux dispositions de la Convention et de ses Protocoles, en particulier le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN وقال إن الحكومة قد بدأت فعلاً باتخاذ تدابير تتفق مع أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها ولا سيما البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Règlement intérieur des conférences des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN كما رحب بقرب دخول البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب حيز النفاذ.
    Dans un même esprit, le Mexique se félicite de l'entrée en vigueur prochaine du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN ومن نفس المنطلق، تشيد المكسيك بقرب دخول البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب حيز النفاذ.
    COMITÉ PRÉPARATOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU Protocole V relatif aux restes explosifs de GUERRE, ANNEXÉ UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Huitième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi UN المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينـة يمكـن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    La huitième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre s'est tenue les 10 et 11 novembre 2014 au Palais des Nations, à Genève. UN ١٠- عُقد المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في قصر الأمم بجنيف يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    E. Activités d'appui à l'application du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre UN هاء- العمل من أجل دعم تنفيذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Le rapport en question est différent de celui soumis au titre du Protocole II modifié sur les mines, pièges et autres dispositifs, et de celui soumis au titre du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN وتقرير الامتثال بموجب الاتفاقية منفصل ومختلف عن التقرير الوطني السنوي بموجب البروتوكول الثاني المعدّل المتعلق بالألغام والأشراك الخداعية والأجهزة المتفجرة الأخرى وعن البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    La septième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre s'est tenue les 11 et 12 novembre 2013 au Palais des Nations, à Genève. UN 10- عُقد المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في قصر الأمم بجنيف يومي 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre − Tirer le meilleur parti de la présentation de rapports nationaux UN البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب - الاستفادة القصوى من التقارير الوطنية
    contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent UN المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre a institué de nouvelles règles visant à limiter le nombre de morts et de blessés et les souffrances dus aux munitions non explosées et abandonnées. UN وقد حدد البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب قواعد جديدة للحد قدر الإمكان من الوفيات والإصابات والمعاناة الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة المتخلى عنها.
    Le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre est entré en vigueur en Lituanie le 12 novembre 2006. UN وقد بدأ سريان البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في ليتوانيا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    34. Le 13 novembre 2006, la Conférence a tenu une séance plénière extraordinaire pour marquer l'entrée en vigueur, le 12 novembre 2006, du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre. UN 34- وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقد المؤتمر جلسة عامة استثنائية بمناسبة بدء نفاذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Ils ont surtout adopté le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, dont l'entrée en vigueur est imminente et que la NouvelleZélande, pour sa part, compte ratifier avant la fin de 2006. UN وبصفة خاصة، فقد اعتمدت البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الذي سيدخل حيز النفاذ قريبا، والتي تعتزم نيوزيلندا التصديق عليه قبل نهاية عام 2006.
    Notant l'entrée en vigueur imminente du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, le Chili est convaincu que l'universalisation et l'application de cet instrument offriront des moyens utiles de combattre les multiples séquelles des conflits. UN وتلاحظ شيلي قرب دخول البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب حيز النفاذ، وهي مقتنعة بأن عالمية وتطبيق هذا الصك سيوفران وسائل مفيدة لمكافحة العواقب العديدة للنزاعات.
    Le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre, qui doit entrer en vigueur sous peu, viendra élargir la portée de la Convention et ajouter à son importance. UN ومن شأن البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الذي سيدخل حيز النفاذ قريباً، أن يوسع نطاق الاتفاقية ويزيد من أهميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus