"provenant du budget ordinaire et" - Traduction Français en Arabe

    • من الميزانية العادية و
        
    • المتلقاة من الميزانية العادية للأمم
        
    Le Haut Commissariat disposait de 181 postes, dont 148 étaient financés par des ressources provenant du budget ordinaire et 33 par des ressources extrabudgétaires. UN وكان لدى المكتب 181 وظيفة منها 148 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 33 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    On y apprend que celles-ci s'élevaient à 12,9 millions de dollars à cette date, dont 6,5 millions provenant du budget ordinaire et 6,4 millions financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويظهر البيان أن نفقات المشروع في ذلك التاريخ كانت تبلغ 12.9 مليون دولار منها حوالي 6.5 مليون دولار من الميزانية العادية و 6.4 مليون دولار من حساب الدعم.
    Comme il est indiqué au paragraphe 6 ci-dessus, les honoraires versés aux consultants se sont chiffrés à 36,6 millions de dollars (dont 23,9 % provenant du budget ordinaire et 76,1 % de fonds extrabudgétaires) et les honoraires versés aux vacataires, à 10,3 millions de dollars (dont 49,7 % provenant du budget ordinaire et 50,3 % de fonds extrabudgétaires). UN وكما سبقت الإشارة إليه في الفقرة 6 أعلاه، دفع للاستشاريين مبلغ قدره 36.6 مليون دولار (23.9 في المائة من الميزانية العادية و 76.1 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية) ولفرادى المتعاقدين 10.3 مليون دولار (49.7 في المائة من الميزانية العادية و 50.3 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Il a également utilisé les fonds prévus pour recruter du personnel temporaire (autre que pour les réunions) (90 000 dollars provenant du budget ordinaire et 200 000 dollars provenant du compte d'appui) afin de réduire le nombre de demandes en attente de réponses et le délai de traitement des affaires disciplinaires. UN إضافة إلى ذلك، فقد استخدمت موارد للمساعدة المؤقتة العامة (000 90 دولار من الميزانية العادية و 000 200 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام) لتخفيض العدد المتراكم من ردود المجيبين على الطعون وتقليل الزمن الذي يستغرقه إكمال إجراءات القضايا التأديبية.
    Pour les besoins de la présente analyse, les ressources provenant du budget ordinaire et des fonds de contributions volontaires à caractère général − non affectées − ont été considérées comme des ressources de base alors que les autres ressources comprenaient les contributions volontaires affectées. UN ولأغراض هذا التحليل، اعتبرت الموارد المتلقاة من الميزانية العادية للأمم المتحدة غير المخصصة والتبرعات لأغراض عامة موارد أساسية، في حين أن الموارد غير الأساسية تشمل التبرعات المخصصة.
    Les honoraires versés aux consultants se sont chiffrés à 41,5 millions de dollars (dont 22 % provenant du budget ordinaire et 78 % de fonds extrabudgétaires) et les honoraires versés aux vacataires à 10,4 millions de dollars (dont 48 % provenant du budget ordinaire et 52 % de fonds extrabudgétaires). UN وكانت تكلفة الاستشاريين 41.5 مليون دولار (22 في المائة من الميزانية العادية و 78 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية)، أما تكلفة المتعاقدين فكانت 10.4 ملايين دولار (48 في المائة من الميزانية العادية و 52 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Les honoraires versés aux consultants se sont chiffrés à 37,4 millions de dollars (dont 25 % provenant du budget ordinaire et 75 % de fonds extrabudgétaires) et les honoraires versés aux vacataires, à 9,6 millions de dollars (dont 51 % provenant du budget ordinaire et 49 % de fonds extrabudgétaires). UN وكانت تكلفة الاستشاريين 37.4 مليون دولار (25 في المائة من الميزانية العادية و 75 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية). أما تكلفة المتعاقدين فكانت 9.6 ملايين دولار (51 في المائة من الميزانية العادية و 49 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Les honoraires versés aux consultants se sont chiffrés à 47,1 millions de dollars (dont 25,8 % provenant du budget ordinaire et 74,2 % de fonds extrabudgétaires) et ceux versés aux vacataires à 13,8 millions de dollars (dont 46 % provenant du budget ordinaire et 54 % de fonds extrabudgétaires). UN وبلغت تكلفة الاستشاريين 47.1 مليون دولار (25.8 في المائة من الميزانية العادية و 74.2 في المائة من موارد خارجة عن الميزانية) بينما بلغت تكلفة المتعاقدين الأفراد 13.8 مليون دولار (46 في المائة من الميزانية العادية و 54 في المائة من موارد خارجة عن الميزانية).
    Les honoraires versés aux consultants se sont chiffrés à 54,6 millions de dollars (dont 24,4 % provenant du budget ordinaire et 73,6 % de fonds extrabudgétaires) et ceux versés aux vacataires à 16 millions de dollars (dont 43,4 % provenant du budget ordinaire et 56,6 % de fonds extrabudgétaires). UN وبلغت النفقات المتعلقة بالاستشاريين 54.6 مليون دولار (26.4 في المائة من الميزانية العادية و 73.6 في المائة من موارد خارجة عن الميزانية)، في حين بلغت النفقات المتعلقة بالمتعاقدين الأفراد ما مجموعه 16 مليون دولار (43.4 في المائة من الميزانية العادية و 56.6 في المائة من موارد خارجة عن الميزانية).
    Les honoraires versés aux consultants se sont chiffrés à 19,7 millions de dollars (dont 24 % provenant du budget ordinaire et 76 % de fonds extrabudgétaires) et ceux versés aux vacataires à 3,3 millions de dollars (dont 52,3 % provenant du budget ordinaire et 47,7 % de fonds extrabudgétaires). UN وبلغت تكلفة الاستشاريين 19.7 مليون دولار (24 في المائة من الميزانية العادية و 76 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية، بينما بلغت تكلفة فرادى المتعاقدين 3.3 مليون دولار (52.3 في المائة من الميزانية العادية و 47.7 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Les honoraires versés aux consultants se sont chiffrés à 22,9 millions de dollars (29,6 % provenant du budget ordinaire et 70,4 % de sources extrabudgétaires) et ceux versés aux vacataires à 6,7 millions de dollars (44,8 % provenant du budget ordinaire et 55,2 % de sources extrabudgétaires). UN وبلغت تكلفة الاستشاريين 22.9 مليون دولار (29.6 في المائة من الميزانية العادية و 70.4 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية)، بينما بلغت تكلفة المتعاقدين الأفراد 6.7 مليون دولار (44.8 في المائة من الميزانية العادية و 55.2 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    29H.13 Suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/269, des ressources ont été désignées pour servir aux activités de suivi et d'évaluation. Elles se montent à 314 000 dollars, dont 307 000 dollars provenant du budget ordinaire et 7 000 dollars des ressources extrabudgétaires, pour au total 25,50 mois de travail (dont 19 pour des administrateurs et 6,5 pour des agents locaux). UN 29 حاء-13 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، تبلغ الموارد المحددة لإجراء الرصد والتقييم ما مقداره 000 314 دولار، وتشمل ما يلي: (أ) مبلغ 000 307 دولار من الميزانية العادية و 000 7 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية ما مجموعه 25.50 شهر عمل (19 شهر عمل في الفئة الفنية و 6.5 شهر عمل في الرتبة المحلية) في إطار الميزانية العادية والتمويل الخارج عن الميزانية.
    Pour les besoins de la présente analyse, les ressources provenant du budget ordinaire et des fonds de contributions volontaires à caractère général − non affectées − ont été considérées comme des ressources de base alors que les autres ressources comprenaient les contributions volontaires affectées. UN ولأغراض هذا التحليل، اعتبرت الموارد المتلقاة من الميزانية العادية للأمم المتحدة غير المخصصة والتبرعات لأغراض عامة موارد أساسية، في حين أن الموارد غير الأساسية تشمل التبرعات المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus