"province de helmand" - Traduction Français en Arabe

    • هلمند
        
    • هلماند
        
    Les Rapports d'Afghanistan font état d'un soldat britannique tué en service dans la province de Helmand. Open Subtitles تقارير قادمة من افغانستان جندي بريطاني قتل خلال تأديته واجبه في إقليم هلمند.
    Un nouveau programme doit bientôt être lancé dans la province de Helmand. UN ومن المقرر بدء برنامج جديد في إقليم هلمند في وقت قريب.
    Les opérations militaires menées récemment à Marjah et à Nad Ali, dans la province de Helmand au sud, ont entraîné le déplacement de plus de 1 500 ménages. UN وتسببت العمليات العسكرية الأخيرة في مارجا وناد علي في ولاية هلمند الجنوبية في تشريد ما يزيد عن 500 1 أسرة.
    Pendant la même période, quatre autres garçons ont été accusés assez vaguement de crimes contre la sécurité nationale dans la province de Helmand. UN وخلال نفس الفترة، اتُهم أربعة صبيان آخرون في مُقاطعة هلمند بارتكاب جرائم ضد الأمن القومي بصورة عامة.
    Les opérations se poursuivent dans le nord et dans le sud de la province de Helmand pour démanteler les bastions rebelles. UN وتتواصل العمليات في شمال مقاطعة هلماند وجنوبها لزعزعة معاقل المتمردين.
    Un cas de ce genre a été signalé dans la province de Helmand et un autre dans celle de Ghazni. UN وأفادت التقارير بأن إحدى هذه الحالات قد حدثت في مقاطعة هلمند وبأن أخرى قد حدثت في مقاطعة غازني.
    Elle a en outre signalé que dans la province de Helmand, une vingtaine de laboratoires mobiles s'employaient à transformer de l'opium en héroïne. UN وأبلغت السلطة أيضا أن ما يقرب من 20 معملا متنقلا في مقاطعة هلمند تعمل بنشاط على تحويل الأفيون إلى هيروين.
    Parallèlement, l'offensive vigoureuse menée par les Taliban pour prendre le contrôle du district de Sangin (dans la province de Helmand) a échoué. UN وفي الوقت نفسه، فشلت جهود طالبان المكثفة في السيطرة على منطقة سانجين في مقاطعة هلمند.
    Le district de Sangin (province de Helmand) demeure l'une des zones les plus contestées du pays. UN وظلت منطقة سانجين في مقاطعة هلمند إحدى أكثر المناطق المتنازع عليها في البلد.
    Les insurgés continuent de se battre pour le contrôle des districts du nord de la province de Helmand. UN ولا يزال المتمردون ينازعون على مناطق هلمند الشمالية.
    Les insurgés ont continué de se replier dans des zones sûres du nord de la province de Helmand, voire dans la province d'Orozgan. UN فقد واصل المتمردون تراجعهم إلى ملاجئ آمنة في مقاطعة هلمند الشمالية وداخل مقاطعة أورُزغان.
    et ce rosbif qui coordonne tout avec l'hélicoptère chargé du largage sur la province de Helmand. Open Subtitles و البريطاني الحقير المكلف بتنسيق إسقاط المال في منطقة "هلمند" عن طريق الهيليكوبتر.
    En deux ans les afghans pourront s'occuper de la province de Helmand. Open Subtitles بعد سنتين سيتمكن الافغان من السيطرة على محافظة هلمند
    Non seulement ces mesures ont-elles déplacé la culture du pavot vers des régions moins sûres, mais elles ont également entraîné une réduction des superficies consacrées aux cultures licites dans ces régions, notamment dans la zone dite < < alimentaire > > de la province de Helmand. UN ولم يقف تأثير ذلك عند انتقال استزراع الخشخاش إلى مناطق أقل أمنا، بل تعداه إلى تقلص مساحات الأراضي المستخدمة في الزراعة غير المحظورة في تلك المناطق، بما في ذلك منطقة هلمند الغذائية.
    Elles ont signalé aussi des activités menées par des non-Afghans fidèles à Al-Qaida dans la province de Helmand (sud de l'Afghanistan) et dans la province de Kunar (est de l'Afghanistan). UN وشملت بلاغات قوات الأمن الأفغانية أيضاً أنشطة أفراد غير أفغان موالين لتنظيم القاعدة في مقاطعة هلمند في جنوب أفغانستان وفي مقاطعة كُنَر في شرق أفغانستان.
    Il s'agit notamment de l'installation d'une nouvelle turbine au barrage de Kajaki, dans la province de Helmand, et de l'achèvement du tronçon routier de 218 kilomètres reliant Zaranj, à la frontière iranienne, à la rocade afghane. UN وشملت هذه المشاريع تركيب توربين جديد في سد كاجاكي في هلمند والانتهاء من شق طريق بطول 218 كيلومترا تربط بين زارنج على الحدود الإيرانية بالطريق الدائرية في أفغانستان.
    Une embuscade tendue dans la province de Helmand le 10 octobre a tué 18 policiers afghans. UN فقد قتل 18 شرطيا أفغانيا في كمين نصب في مقاطعة هلمند بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Malgré les opérations des FSA et de la FIAS, l'activité des insurgés a mis à mal la sécurité dans le nord de la province de Helmand. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلتها قوات الأمن الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، تواصل تأثّر الحالة الأمنية في شمال مقاطعة هلمند بنشاط المتمردين.
    Le 25 mars 2011, des munitions à guidage de précision ont été tirées sur deux véhicules circulant dans le district de Now Zad, dans la province de Helmand. UN 39- في 25 آذار/مارس 2011، أُطلقت قذيفتان دقيقتا التوجيه على مركبتين كانتا تسيران في إقليم ناو زاد بمقاطعة هلماند.
    Les Forces de sécurité afghanes et la FIAS ont poursuivi leurs opérations en vue d'étendre la zone de sécurité aux districts nord et sud de la province de Helmand. UN وتواصل قوات الأمن الأفغانية والقوة الدولية السعي لتوسيع نطاق الدائرة الأمنية لتشمل المناطق الواقعة في شمال مقاطعة هلماند وجنوبها.
    Les provinces méridionales de Helmand, Kandahar, Oruzgan, Daykundi et Zabul étaient les principales contributrices; 72 % des cultures y étaient concentrées et environ la moitié des cultures de pavot à opium se trouvaient dans la province de Helmand. UN وكانت المقاطعات الجنوبية، هلماند وقندهار وأوروزغان ودايكوندي وزابول، أكبر المساهمين في زراعته؛ استأثرت بـ 72 في المائة منها، وظلت مقاطعة هلماند تستأثر بزهاء نصف المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus