"provinces du nord" - Traduction Français en Arabe

    • المحافظات الشمالية الثلاث
        
    • المقاطعات الشمالية
        
    • للمحافظات الشمالية
        
    • مقاطعات شمالية
        
    • بالمحافظات الشمالية
        
    • المقاطعتين الشمالية
        
    • لمحافظات
        
    • مقاطعات كيفو الشمالية
        
    • محافظات في شمال
        
    • مقاطعات الشمال
        
    • مقاطعات شمال
        
    • مقاطعتي الشمال
        
    • مقاطعتي شمال
        
    • مقاطعتي كيفو الشمالية
        
    Sur cette somme, 23 220 000 ont été distribués dans le centre et le sud et 35 790 000 dans les trois provinces du nord. UN ووزع مــن هذا المبلغ ٢٣,٢٢ مليــون دولار في الوسط والجنوب و ٣٥,٧٩ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Elles auraient été obligées de s'installer soit dans les provinces du sud soit dans les trois provinces du nord. UN وقيل إنهم أُجبروا على التوجه إما إلى المحافظات الجنوبية في البلد وإما إلى المحافظات الشمالية الثلاث.
    Nous sommes engagés activement dans un dialogue politique avec le Gouvernement central d'Afghanistan ainsi qu'avec les autorités des provinces du nord et du nord-ouest. UN ونشارك على نحو نشط في حوار سياسي مع الحكومة المركزية ﻷفغانستان وكذلك مع سلطات المقاطعات الشمالية والشمالية الغربية.
    Dans les provinces du nord et du nordest, où le HCR est présent, il y a eu environ 560 000 déplacés au total. UN وبلغ عدد المشردين في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية حيث تعمل المفوضية ما يقارب 000 560 شخص.
    Sur le total, un montant de 26 millions de dollars est alloué aux trois provinces du nord. UN ومن هذا المبلغ اﻹجمالي خصص للمحافظات الشمالية الثلاث مبلغ ٢٦ مليون دولار.
    De nouveaux programmes de développement seront également lancés dans les zones de culture de l'opium de dix provinces du nord. UN كما سيتم وضع برامج إنمائية جديدة لمناطق زراعة الأفيون التابعة لعشر مقاطعات شمالية في البلد.
    Le solde de 20 millions de dollars servira à remettre en état les installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les trois provinces du nord. UN أما المبلغ المتبقي وقدره ٢٠ مليون دولار فسيستخدم في إصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    La part des trois provinces du nord est estimée à 26 millions de dollars. UN وتقدر حصة المحافظات الشمالية الثلاث بمبلغ ٢٦ مليون دولار.
    63. Les équipements d'enseignement des trois provinces du nord ont été très gravement endommagés. UN ٦٣ - وقد لحقت أضرار جسيمة بالهياكل اﻷساسية التعليمية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Par conséquent, le présent rapport est axé sur l'état des préparatifs du processus d'observation et de l'exécution des activités dans les trois provinces du nord de l'Iraq. UN ولذلك سيركز هذا التقرير على حالة التحضيرات لعملية الرصد ولتنفيذ اﻷنشطة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Mise en oeuvre du plan de distribution par l'ONU dans les trois provinces du nord UN تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث
    Dans les provinces du nord et du nordest, où le HCR est présent, il y a eu environ 560 000 déplacés au total. UN وبلغ عدد المشردين في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية حيث تعمل المفوضية ما يقارب 000 560 شخص.
    - Plus on va vers les provinces du nord, moins il y a d'enseignantes au niveau du primaire du premier degré; UN □ كلما توغلنا في المقاطعات الشمالية في موزامبيق، قل وجود المدرسين في المرحلة الأولى من التعليم الابتدائي.
    Environ 90 % des cas sont survenus dans les provinces du nord. UN وقد حدثت حوالي 90 في المائة من وقائع هذه القضايا في المقاطعات الشمالية.
    Sur l'enveloppe globale, 26 millions de dollars sont alloués aux trois provinces du nord. UN وقد خصص ٢٦ مليون دولار من المبلغ الكلي للمحافظات الشمالية الثلاث.
    Il s'est entretenu avec les responsables du Département de la sécurité nationale des provinces du nord. UN وأجرى مباحثات مع المسؤولين في إدارة اﻷمن الوطني للمحافظات الشمالية.
    77. L'équipe de pays des Nations Unies a aussi signalé que quatre provinces du nord du Mozambique allaient être bientôt entièrement déminées. UN 77- وأشار الفريق أيضاً إلى أن أربع مقاطعات شمالية في موزامبيق كانت على وشك التخلص من الألغام.
    Résumé des demandes reçues et approuvées par l'ONU pour les trois provinces du nord UN موجز طلبات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمحافظات الشمالية الثلاث
    À la fin de 2002, ce projet a fait l'objet d'un débat animé entre les dirigeants des provinces du nord et du Sud. UN وفي نهاية عام 2002، كان المشروع موضع نقاش حار بين قيادتي المقاطعتين الشمالية والجنوبية.
    De plus, il n'est arrivé que 39 ambulances, dont 9 ont été affectées aux provinces du nord — Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh. UN وعلاوة على ذلك لم تصل سوى ٣٩ سيارة إسعاف خصصت تسع منها لمحافظات الشمال دهوك وإربيل والسليمانية.
    provinces du nord et du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga UN مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتنغا
    Toutefois, les forces du général Dostom, qui contrôle les provinces du nord du pays, ont dit qu'elles se défendraient si elles étaient attaquées. UN ومع هذا، فإن قوات الجنرال دوستم، التي تسيطر على ست محافظات في شمال البلد، قد أعلنت أنها ستدافع عن نفسها في حالة وقوع هجوم عليها.
    Dans les provinces du nord, plusieurs groupes armés continuent de faire régner leur loi sans que les autorités de l'État les en empêchent. UN بينما تواصل جماعات مسلحة شتى فرض سيطرتها في مقاطعات الشمال دون أن تتصدى لها سلطات الدولة.
    En effet, il y a un mois, j'ai organisé une réunion de tout le corps diplomatique et consulaire à Ruhengeri, l'une des provinces du nord du pays. UN والواقع أنني نظمت اجتماعا قبل شهر ﻷعضاء السلكين الدبلوماسي والقنصلي في روهينغيري، إحدى مقاطعات شمال البلاد.
    iii) Le Gouvernement a également adopté une politique d'engagement actif dans les provinces du nord et des îles contrôlées principalement par les Mélanésiens. UN `3 ' اعتمدت الحكومة الفرنسية أيضا سياسة للارتباط الإيجابي في مقاطعتي الشمال والجزر التي يهيمن عليهما الميلانيزيون.
    Profondément préoccupé par les tensions continuelles et par la persistance des hostilités dans l'est de la République démocratique du Congo, en particulier dans les provinces du nord et du Sud-Kivu, ainsi que dans le district d'Ituri, UN وإذ يساوره بالغ القلق لاستمرار التوترات ومواصلة الأعمال الحربية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعتي شمال وجنوب كيفو، فضلا عن منطقة إيتوري،
    commises par les rebelles et leurs alliés dans les provinces du nord et du Sud—Kivu UN وحلفاؤهم في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوببة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus