"provisoire de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • المؤقت للمؤتمر
        
    • المؤقت لمؤتمر
        
    • مؤقت للمؤتمر
        
    • مؤقتا للمؤتمر
        
    • المؤقتة للمؤتمر
        
    • مؤقتا لمؤتمر
        
    Le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence est annexé au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence UN مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر
    Règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le règlement intérieur provisoire de la Conférence internationale sur la population et le développement? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعيـة العامـة توافق على النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؟
    Règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Son président sera élu par la Conférence conformément aux dispositions de l'article 6 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN ويقوم المؤتمر بانتخاب رئيس هذه اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Son président sera élu par la Conférence, conformément aux dispositions de l'article 6 du règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN وسينتخب رئيسها من قبل المؤتمر وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    PROJET DE RÈGLEMENT INTÉRIEUR provisoire de la Conférence UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي
    Ordre du jour provisoire de la Conférence et projet de programme de travail UN جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر وبرنامج العمل المقترح
    Note du Secrétariat relative au projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Au moment de la publication du présent document, les négociations sur le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence se poursuivent. UN عند إصدار هذه الوثيقة، كانت المفاوضات لا تزال جارية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable a l'honneur de faire tenir ci-joint le règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN يتشرف الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بأن يحيل طيه النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Le Comité préparatoire adoptera donc le règlement intérieur provisoire de la Conférence et le transmettra à celle-ci afin qu'elle l'approuve. UN ولهذا، ستعتمد اللجنة التحضيرية النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر لإحالته إلى المؤتمر للموافقة عليه.
    Le Comité préparatoire sera saisi du projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Note du Secrétaire général contenant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence UN مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر
    À la première session du Comité préparatoire, le groupe de contact 2 a examiné le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، استعرض فريق الاتصال الثاني مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    II. ORDRE DU JOUR provisoire de la Conférence, PROJET DE UN ثانياً- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي ومشـروع نظامه
    Règlement intérieur provisoire de la Conférence mondiale contre le racisme, UN النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence UN مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    A sa 5e séance, le Comité a pris note des prévisions de dépenses, ainsi que du fait qu'il recevrait un texte révisé incorporant les modifications rendues nécessaires par la nomination du Secrétaire général provisoire de la Conférence. UN وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات، في جلستها الخامسة، وبأن تنقيحا سيصدر ليبين التغييرات الناجمة عن تعيين أمين عام مؤقت للمؤتمر.
    À sa deuxième session, le Comité a été informé qu'en réponse à cette demande, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies avait décidé, après en avoir conféré avec les membres du Comité préparatoire, de désigner M. Prvoslav Davinic (Centre pour les affaires de désarmement) comme Secrétaire général provisoire de la Conférence. UN وفي الجلسة الثانية، أبلغت اللجنة أنه استجابة لهذا الطلب، قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، عقب مشاورات مع أعضاء اللجنة التحضيرية، بترشيح السيد برفوسلاف دافينيتش، مركز شؤون نزع السلاح، أمينا عاما مؤقتا للمؤتمر.
    14. Sous l'autorité de la Conférence et de son président, le Secrétaire général, entre autres choses, aide à établir tant l'ordre du jour provisoire de la Conférence que l'avant-projet des rapports de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ٤١- يضطلع اﻷمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع اﻷولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Le Président dit qu'à sa seconde session, le Comité préparatoire a décidé d'inviter le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en consultation avec les membres du Comité préparatoire, à designer un haut fonctionnaire pour assumer la fonction de Secrétaire général provisoire de la Conférence d'examen de 2010. UN 57 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الثانية، دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، إلى أن يرشح موظفا بوصفه أمينا عاما مؤقتا لمؤتمر الاستعراض عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus