"provisoire de sa session de fond" - Traduction Français en Arabe

    • المؤقت لدورتها الموضوعية
        
    • المؤقت للدورة الموضوعية
        
    À la suite de nouvelles consultations officieuses, le Président désigné a proposé d'inscrire les deux questions suivantes relatives au désarmement nucléaire et au désarmement classique, à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN وفي أعقاب مشاورات غير رسمية إضافية اقترح الرئيس المعين إدراج البندين التاليين المتعلقين بنزع السلاح النووي والتقليدي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    En même temps, elle a décidé, ad referendum, d'inscrire la question suivante relative aux armes classiques à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN ووافقت في الوقت نفسه، بشرط التشاور، على إدراج البند التالي المتعلق بالأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    En même temps, elle a décidé, ad referendum, d'inscrire la question suivante relative aux armes classiques à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN وفي نفس الوقت وافقت، بشرط الاستشارة، على إدراج البند التالي بشأن الأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    < < À sa 309e séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de fond, paru sous la cote A/CN.10/L.65 > > . UN " أقرت الهيئة في جلستها 309 جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.65 " .
    Elle a aussi examiné l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2010. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010.
    À sa 257e séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2004 (A/CN.10/L.55), ainsi libellé : UN 5 - وفي الجلسة 257، أقرت الهيئة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام 2004، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.55، وفيما يلي نصه:
    À la même séance, la Commission a convenu, ad referendum, d'inscrire la question suivante sur le désarmement nucléaire, telle que proposée par le Président, à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN 8 - وفي الجلسة نفسها وافقت الهيئة، بشرط التشاور، على إدراج البند التالي المتعلق بنزع السلاح النووي، بصيغته المقترحة من الرئيس، في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    Le représentant du Royaume-Uni propose de modifier la dernière ligne comme suit : < < à inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond > > , sans préciser s'il s'agit de la session de 2006 ou de la session de 2005. UN يقترح ممثل المملكة المتحدة أن يكون نص السطر الأخير " لإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية " ، دون تحديد ما إذا كانت دورة العام 2005 أم دورة 2006.
    < < Le 18 juillet 2005, la Commission a convenu, ad referendum, d'inscrire la question suivante sur le désarmement nucléaire, telle que proposée par le Président, à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN " بتاريخ 18 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة، بشرط الاستشارة، على إدراج البند التالي بشأن نزع السلاح النووي، كما اقترح الرئيس، في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    À sa 337e séance, le 7 avril 2014, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de fond, publié sous la cote A/CN.10/L.72, qui se lit comme suit : UN 3 - وفي الجلسة 337، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2014، أقرت الهيئة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية (A/CN.10/L.72)، وفي ما يلي نصه:
    À sa 330e séance, le 1er avril 2013, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de fond, publié sous la cote A/CN.10/L.70, qui se lit comme suit : UN 3 - وفي الجلسة 330، المعقودة في 1 نيسان/أبريل 2013، أقرت الهيئة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية (A/CN.10/L.70)، وفي ما يلي نصه:
    Nous remplacerions la phrase < < à l'ordre du jour provisoire de la session de fond de 2006 de la Commission > > par la phrase < < à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond > > , car je pense que ce flou reflètera correctement ce qui a été négocié les 18, 19 et 20 juillet. UN ينبغي أن نستعيض عن الفقرة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية للهيئة لعام 2006 " بالعبارة " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية " ، وذلك لأني أرى أن هذا الغموض سيعكس بشكل صحيح ما كان يجري التفاوض بشأنه أيام 18 و 19 و 20 تموز/يوليه.
    M. Charwath (Autriche) (parle en anglais) : Je regrette de m'appesantir un peu plus longtemps sur le sujet, mais je pense que le paragraphe 6, tel qu'adopté, se lit < < à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond > > . UN السيد شارواث (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أرجو المعذرة لأنني سأخوض في هذا الموضوع لفترة أطول قليلا، ولكنني أعتقد أن نص الفقرة 6، بصيغتها المعتمدة، هو " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية " .
    Elle a aussi examiné l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2011. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus