119. À sa 688ème séance, le 1er juin, le Comité a adopté l’ordre du jour provisoire publié sous la cote E/C.2/1999/1. | UN | 119- اعتمدت اللجنة في الجلسة 688 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.2/1999/1. |
46. À la 1re séance, le 24 février, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CN.9/1997/1. | UN | ٤٦ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.9/1997/2. |
À sa 1re séance, le 12 mai, l'Instance permanente a adopté son ordre du jour provisoire publié sous la cote E/C.19/2014/1. | UN | 17 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 12 أيار/مايو، أقر المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2014/1. |
45. A la même séance, les experts ont adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/COM.1/EM.5/1. | UN | ٥٤- وفي الجلسة ذاتها، أقر اجتماع الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.5/1. |
À la 1re séance, le 3 juin, après les déclarations prononcées par les représentants de Cuba et du Zimbabwe, la Commission a adopté son ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CN.16/2013/1, qui se lisait comme suit : | UN | 13 - اعتمدت اللجنة، في جلستها الأولى، المعقودة في 3 حزيران/يونيه، وعقب بيانين أدلى بهما ممثلا كوبا وزمبابوي، جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.16/2013/1. وفيما يلي نص جدول الأعمال: |
À sa 1re séance, le 20 mai, l'Instance permanente a adopté son ordre du jour provisoire, publié sous la cote E/C.19/2013/1. | UN | 139 - في الجلسة الأولى المعقودة في 20 أيار/مايو، اعتمد المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2013/1. |
D. Ordre du jour 15. A la 1re séance, le 5 avril 1993, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/C.10/1993/1. | UN | ٥١ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.10/1993/1. |
11. A la 7e séance, le 10 mai 1993, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CONF.84/PC/3/Rev.1. | UN | ١١ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CONF.84/PC/3/Rev.1. |
10. A la 7e séance, le 10 mai 1993, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CONF.84/PC/3/Rev.1. | UN | ١١ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CONF.84/PC/3/Rev.1. |
157. À sa 452e séance, le 28 mars, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CN.9/1994/1, ainsi libellé : | UN | ١٥٧ - في الجلسة ٤٥٢، المعقودة في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.9/1994/1. |
15. La Réunion a examiné son ordre du jour provisoire publié sous la cote SPLOS/1 et a décidé de ne pas traiter des points 5, 6 et 9 à ce stade. | UN | ٥١ - نظـر الاجتمـاع في جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة SPLOS/1، وقرر عدم تناول البنود ٥ و ٦ و ٩ منه في الوقت الحاضر. |
22. A la même séance, les participants ont adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/LDC/AC.1/9, à savoir : | UN | ٢٢- أقر الاجتماع في جلسته العامة اﻷولى جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/LDC/AC.1/9 كما يلي: |
Le Groupe d'experts a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/C.I/CLP/26, qui se lisait comme suit: | UN | ١٠٢- أقر فريق الخبراء جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/C.I/CLP/26. وفيما يلي جدول الأعمال: |
Le Groupe d'experts a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/C.I/CLP/19 et Corr.1 et 2. | UN | 121- أقر فريق الخبراء جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/C.I/CLP/19 والتصويبين Corr.1 وCorr.2. |
Le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B(SXXVII)/1 et Corr.1 (voir annexe I). | UN | 14 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVII)/1 و Corr.1 (انظر المرفق الأول). |
Il y est également recommandé d'adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote GC.13/1/Rev.2. | UN | كما أوصي بإقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة GC.13/1/Rev.2. |
27. En conséquence, la Conférence des Parties a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote FCCC/CP/2001/6, étant entendu que le point 7 était laissé en suspens. | UN | 27- وبالتالي فقد اعتمد مؤتمر الأطراف جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2001/6 على أن يُترك البند 7 معلقاً. |
56. À la même séance, les participants ont adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/COM.2/EM.7/1. | UN | 56- أقر اجتماع الخبراء في الجلسة ذاتها جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.7/1. |
À sa 1re séance, le 17 mai, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire, publié sous la cote A/CONF.216/PC/1, et approuvé l'organisation de ses travaux. | UN | 7 - أقرت اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى المعقودة في 17 أيار/مايو، جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.216/PC/1، ووافقت على تنظيم أعمالها. |
5. À sa 2e séance plénière, le 15 mai, la Conférence a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote A/CONF.191/1. | UN | 5- أقر المؤتمر، في جلسته العامة الثانية المعقودة في 15 أيار/مايو، جدول أعماله المؤقت كما يرد في الوثيقة A/CONF.191/1. |
Le Conseil adopte l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/49/1. | UN | أقرّ المجلس جدول أعماله المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/49/1. |
57. À la même séance, la Réunion d'experts a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/COM.3/EM.29/1; l'ordre du jour se lisait comme suit: | UN | 57- أقر الاجتماع، في الجلسة نفسها، جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/B/COM.3/EM.29/1. |
36. À sa séance plénière d'ouverture, le Conseil du commerce et du développement a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/EX(55)/1; l'ordre du jour se lisait donc comme suit: | UN | 36- أقر مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة الافتتاحية، جدول الأعمال المؤقت للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/EX(55)/1. |
À la 1re séance, le Président a invité la CMP à se référer aux annotations à l'ordre du jour provisoire publié sous la cote FCCC/KP/CMP/2013/1. | UN | 6- وجه الرئيس، في الجلسة الأولى، نظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى شروح جدول الأعمال المؤقت الواردة في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2013/1. |