"prs" - Traduction Français en Arabe

    • استراتيجية الحد من الفقر
        
    • حزب التجديد الاجتماعي
        
    • الأخضر وحزب التجديد الاجتماعي
        
    • حزب التجدد الاجتماعي
        
    Il y a également la nécessité de renforcer la compréhension des liens entre la vieillesse et la pauvreté pour que cette question soit incluse dans le PRS. UN كما أن هناك حاجة إلى زيادة فهم الروابط القائمة بين الشيخوخة والفقر لإدراج هذه المسألة في استراتيجية الحد من الفقر.
    183. Le Gouvernement a entamé l'élaboration du Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (PRS) en Serbie vers la fin de l'année 2002. UN 183- وأطلقت الحكومة عملية إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر في جمهورية صربيا قرابة نهاية عام 2002.
    Les inscriptions dans les écoles secondaires ont augmenté de 16 % au cours de la même période, passant de 132 224 inscrits à 153 467 (PRS 2008: 112). UN وارتفع معدل الالتحاق بالمدارس الثانوية بنسبة 16 في المائة خلال نفس الفترة، من 224 132 إلى 467 153 (استراتيجية الحد من الفقر 2008: 112).
    Par la suite, la nomination par le Président Yala d'un cabinet composé de membres du PRS minoritaire a créé une nouvelle incertitude politique, car ce parti ne dispose pas de la majorité parlementaire nécessaire pour gouverner seul. UN وخلق ما لحق ذلك من تعيين الرئيس يالا لحكومة أقلية من حزب التجديد الاجتماعي مزيدا من الشكوك السياسية، نظرا لافتقار ذلك الحزب للأغلبية البرلمانية التي يمكنه أن يحكم وحده على أساسها.
    Le Parti du renouveau social (PRS) et plusieurs sections du Parti africain pour l'indépendance de la Guinée et du Cap-Vert (PAIGC) ont promis d'apporter leur soutien au projet de loi d'amnistie. UN وقد أعلن حزب التجديد الاجتماعي وأقسام من الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا وكابو فيردي عن تأييدهم لمشروع قانون العفو.
    Il a enfin annoncé qu'il avait consulté trois partis politiques représentés au Parlement, à savoir le PAIGC, le PRS et le Parti républicain pour l'indépendance et le développement sur plusieurs questions relatives à la loi électorale et au fonctionnement de l'Assemblée nationale. UN وأشار أخيرا إلى أنه أجرى مشاورات مع ثلاثة أحزاب سياسية برلمانية، هي الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر وحزب التجديد الاجتماعي والحزب الجمهوري من أجل الاستقلال والتنمية، بشأن عدد من المسائل المتصلة بقانون الانتخابات وأداء الجمعية الوطنية.
    Il a été formé sans tenir compte des dispositions de l'Accord, et la nomination aux postes clefs des finances et de l'intérieur de ministres n'appartenant pas au PRS a suscité des tensions au sein du Parti. UN ولم تعكس هيئة الحكومة الجديدة تنفيذ أحكام الاتفاق كما أن تعيين وزراء من خارج حزب التجدد الاجتماعي في منصبي المالية والداخلية الرئيسيين تسبب في ظهور توترات داخل الحزب.
    Les inscriptions dans les écoles secondaires ont augmenté de 16 % au cours de la même période, passant de 132 224 à 153 467 (PRS 2008 : 112). UN وزاد الالتحاق بالمدارس الثانوية بنسبة 16 في المائة خلال نفس الفترة، من 224 132 إلى 467 153 (استراتيجية الحد من الفقر لعام 2008: الفصل 112).
    Elles ont également moins facilement accès que les hommes aux moyens de production, y compris la terre, la formation aux compétences, les outils de base et les techniques (PRS 2008, 61). UN كما أن فرص حصولها على مستلزمات الإنتاج أقل من فرص الرجل، بما في ذلك الأراضي، والتدريب على المهارات، والأدوات والتكنولوجيا الأساسية (استراتيجية الحد من الفقر 2008، الفصل 61).
    La composition de ce gouvernement a été la source de tensions entre les membres du pacte, le PRS ayant obtenu moins de 40 % des portefeuilles ministériels. UN وعند تخصيص المناصب الوزارية حصل حزب التجديد الاجتماعي على أقل من 40 في المائة، مما أدى إلى حدوث توترات بين أعضاء الميثاق.
    Pour ses critiques du parti cela a confirmé qu'il favorisait le PRS. UN وعززت أعمال رئيس الوزراء الادعاءات السائدة بين منتقديه من أعضاء حزبه بأنه متحيز إلى حزب التجديد الاجتماعي.
    Le PRS a également accusé le Président Vieira de prendre parti en faveur du PRID. UN واتهم حزب التجديد الاجتماعي الرئيس فييرا بالوقوف إلى جانب الحزب الجمهوري للاستقلال والتنمية ومحاباته.
    Lors d'une conférence de presse donnée le 20 mars, Abel Incada, candidat à la présidentielle du PRS, a condamné les actes d'intimidation visant les dirigeants du parti. UN وفي مؤتمر صحفي معقود في 20 آذار/ مارس، أدان السيد إنكادا، المرشح الرئاسي لحزب التجديد الاجتماعي، أعمال التخويف التي يتعرض لها قادة حزب التجديد الاجتماعي.
    Il a réaffirmé que, même si le PAIGC était majoritaire à l'Assemblée nationale, il continuerait de chercher à s'entendre avec le PRS et les autres partis. UN وأكد مجددا أنه بغض النظر عن تمتع الحزب الأفريقي بالأغلبية في الجمعية الوطنية، سيستمر في التواصل مع حزب التجديد الاجتماعي والأحزاب الأخرى.
    Le Parti du renouveau social (PRS) de l'opposition s'est félicité de cette nomination tandis que les organisations de la société civile ont déploré l'impunité qui leur semblait régner dans les forces armées. UN وبينما رحّب حزب التجديد الاجتماعي المعارض أيضا بهذا التعيين، أعربت منظمات المجتمع المدني عن قلقها إزاء ما اعتبرته تكرارا لنمط الإفلات من العقاب في صفوف القوات المسلحة.
    Il a reconnu qu'il fallait faire participer tous les acteurs nationaux aux efforts déployés en vue de surmonter les obstacles internes de façon à résoudre la crise et a en particulier demandé au PAICG et au PRS de jouer un rôle positif. UN وأقر بضرورة إشراك جميع أصحاب المصلحة الوطنيين في الجهود الرامية إلى تذليل العقبات الداخلية لحل الأزمة وناشد على وجه الخصوص الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر وحزب التجديد الاجتماعي الاضطلاع بدور إيجابي.
    Le limogeage a été précédé par des informations faisant état de tensions croissantes entre le Ministre et le chef d'état-major des forces armées et. selon les allégations, les militaires apporteraient leur appui à la position du PRS. UN وسبق الإقالة تقارير ترددت عن تزايد التوتر بين الوزير ورئيس أركان القوات المسلحة وسط مزاعم بوجود دعم عسكري لموقف حزب التجدد الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus