"publié à l'issue de" - Traduction Français en Arabe

    • صادر عن جلسة
        
    • الصادر عن
        
    • صدر بعد
        
    • الصادر عقب
        
    • الصادر في ختام
        
    • صدر عقب
        
    • صدر في نهاية
        
    • صدر في أعقاب
        
    • صدر في ختام
        
    • الصادر في نهاية
        
    • الصادر في أعقاب
        
    • صادر عقب
        
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 4198e séance du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 4198
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7097e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7097 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7122e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7122 (المغلقة)
    Communiqué publié à l'issue de la 163e réunion UN البلاغ الصادر عن الجلسة 163 لمجلس السلام والأمن
    Communiqué publié à l'issue de la 168e réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الجلسة 168 لمجلس السلام والأمن
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7123e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7123 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7131e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7131 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7133e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7133 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7135e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلـس الأمـن 7135 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7166e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بيان رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7166 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7189e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7189 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7195e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7195 (المغلقة)
    Communiqué officiel publié à l'issue de la 7200e séance (privée) du Conseil de sécurité UN بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 7200 (المغلقة)
    Dans le communiqué commun publié à l'issue de la Conférence, les participants ont reconnu qu'il importait de faire la soudure entre l'aide humanitaire et le développement durable. UN واعترف في البيان المشترك الصادر عن المؤتمر بأهمية سد الفجوة بين المساعدة الإنسانية والتنمية المستدامة.
    Communiqué de presse publié à l'issue de la soixante-douzième session UN البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين
    Communiqué publié à l'issue de la réunion des Présidents du Groupe GOUAM tenue dans le cadre du Sommet du Millénaire de l'Organisation des Nations Unies UN البيان الصادر عن اجتماع رؤساء مجموعة غووام في إطار قمة الأمم المتحدة للألفية
    Le communiqué publié à l'issue de cette réunion a été diffusé en tant que document des Nations Unies. UN وقد تم تعميم البلاغ الصادر عن ذلك الاجتماع كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    Dans un communiqué commun publié à l'issue de la rencontre, les deux chefs d'État ont réaffirmé leur engagement à ne pas recourir à la force dans leurs relations bilatérales et à s'employer à régler leur différend frontalier par des moyens pacifiques. UN وفي بيان مشترك صدر بعد الاجتماع, جدد الرئيسان التزامهما بنبذ استخدام القوة في علاقاتهما الثنائية واللجوء إلى الوسائل السلمية لتسوية الخلافات الحدودية بينهما.
    13. Dans un communiqué publié à l'issue de la réunion, les trois chefs d'État ont annoncé leur décision de revivifier l'Union du fleuve Mano. UN ١٣ - وفي البلاغ الصادر عقب الاجتماع، أعلن رؤساء الدول الثلاث قرارهم لتنشيط اتحاد نهر مانو.
    10. Se félicite en outre de la visite effectuée par le Secrétaire général dans le pays à l'invitation du Président de Sri Lanka et approuve le texte du communiqué conjoint publié à l'issue de la visite ainsi que les accords qui y sont contenus; UN 10- يرحب كذلك بالزيارة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة إلى سري لانكا بدعـوة من رئيس سري لانكا ويؤيد البيان المشترك الصادر في ختام الزيارة والتفاهمات التي تضمنها؛
    La délégation tanzanienne estime que la question du développement social doit être étudiée dans le cadre du programme de développement, et fait à cet égard l'éloge du rapport, établi par le Président du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social et publié à l'issue de la deuxième session du Comité, qui constitue un plan d'action destiné à réduire les déséquilibres entre pays riches et pays pauvres. UN وفي ذلك الصدد، فإن وفدها يثني على التقرير المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي صدر عقب الدورة الثانية للجنة، والذي وضع خطة عمل تهدف الى معالجة انعدام التوازن بين اﻷغنياء والفقراء.
    Dans un communiqué conjoint publié à l'issue de cette visite, le Président Rawlings et le Président Taylor ont annoncé qu'ils étaient convenus de renforcer leur coopération en vue de relever le Libéria et d'installer des missions économiques et commerciales dans leurs capitales respectives. UN وفي بلاغ مشترك صدر في نهاية زيارته، أعلن الرئيسان رولينغز وتيلور اتفاقهما على تعزيز التعاون في تعمير ليبريا وإقامة بعثات اقتصادية وتجارية في عاصمة كل منهما.
    La lettre transmet également le communiqué de presse publié à l'issue de la réunion (voir pièce jointe 2). UN ويحال طي هذه الرسالة أيضاً البيان الصحفي الذي صدر في أعقاب ذلك الاجتماع (انظر الضميمة 2).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué publié à l'issue de la réunion régionale au sommet, tenue à Dar es-Salam le 6 avril 1994, sur la situation au Burundi et au Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل، طيـــه، نص بيان صدر في ختام اجتماع قمة اقليمي عُقد في دار السلام في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بشأن الحالة السائدة في بوروندي ورواندا.
    Le communiqué publié à l'issue de la réunion a été distribué sous la cote S/1998/629. UN وعُمم البلاغ الصادر في نهاية الاجتماع بوصفه الوثيقة S/1998/629.
    Communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres et chefs de délégation des États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies UN البيان الصادر في أعقاب اجتماع وزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Communiqué conjoint publié à l'issue de la visite de Léonard She Okitundu, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République UN بيان مشترك صادر عقب زيارة السيد ليونار شي أوكيتوندو، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus