5. Les Parties sont invitées à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour avoir des informations plus détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA. | UN | 5- تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني مفصل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
3. Rappel: Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier des séances affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA. | UN | 3- خلفية: تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الاستعراض العام للدورة المنشور على الصفحة الخاصة بموقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت، وللاطلاع على البرنامج اليومي، الذي يُنشر أثناء الدورة، للوقوف على برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتفاصيله ومستجداته. |
3. Rappel: Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier des séances affiché sur le site Web de la Convention et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI. | UN | 3- خلفية: إن الأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى العرض العام المتعلق بالدورة والذي يُنشر في الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والاطلاع في البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة على جدول زمني مفصَّل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
3. Mesures à prendre: Les Parties sont invitées à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour avoir des renseignements détaillés et à jour sur le calendrier des séances du SBSTA. | UN | 3- الإجراء: تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني أكثر تفصيلاً واستيفاء لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Les délégations sont invitées à consulter les informations générales concernant l'organisation de la session et le programme quotidien publié pendant la session qui sont affichés sur le site Web de la Convention pour prendre connaissance du calendrier détaillé et actualisé des travaux du SBI. | UN | ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى اللمحة العامة للدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية. |
Les délégations sont invitées à consulter les informations générales concernant l'organisation de la session et le programme quotidien publié pendant la session qui sont affichés sur le site Web de la Convention pour prendre connaissance du calendrier détaillé et actualisé des travaux du SBI. | UN | ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية. |
8. Les délégations sont également invitées à se reporter au site Web de la Convention, qui donne un aperçu de l'organisation de la session, et à consulter le programme quotidien publié pendant la session ainsi que les écrans de télévision en circuit fermé qui donnent des renseignements détaillés et à jour sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial. | UN | 8- ويُرجى من المندوبين كذلك الرجوع إلى الاستعراض العام للدورة المتاح بالموقع الشبكي للاتفاقية والرجوع إلى البرنامج اليومي الذي يُنشر في أثناء الدورة، بالإضافة إلى شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة للاطلاع على الجدول الزمني المفصّل الحديث لأعمال فريق العمل التعاوني. |
4. Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier des séances affiché sur le site Web du FCCC et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA. | UN | 4- والدعوة موجهة إلى الأطراف للاطلاع على العرض العام للدورة الذي وضع على موقع الاتفاقية على شبكة الويب، ومطالعة البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة، لمعرفة الجدول الزمني المفصل والمستوفي لآخر التعديلات لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
3. Mesures à prendre: Les Parties sont invitées à se reporter au calendrier des séances proposé à l'annexe I de l'ordre du jour provisoire annoté de la Conférence des Parties et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour avoir des renseignements détaillés et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA. | UN | 3- الإجراء: تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح للعمل الوارد في المرفق الأول من شروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف، والرجوع إلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني مفصّل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
10. Les représentants sont invités à se reporter au site Web de la Convention, qui donne un aperçu de l'organisation de la session, et à consulter le programme quotidien publié pendant la session, qui donne des renseignements détaillés et à jour sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial. | UN | 10- ويُدعى المندوبون أيضاً إلى الرجوع إلى اللمحة العامة عن الدورة وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق منهاج ديربان. |
10. Les Parties sont invitées à se reporter au site Web de la Convention pour avoir une vue d'ensemble de l'organisation de la session et à consulter le programme quotidien qui sera publié pendant la session pour obtenir des renseignements détaillés et actualisés sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial, y compris sur l'organisation des cinq ateliers mentionnés ci-dessus au paragraphe 8. | UN | 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، وذلك للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق العمل التعاوني، بما في ذلك المسائل التنظيمية المتصلة بحلقات العمل الخمس المذكورة في الفقرة 8 أعلاه. |
9. Les Parties sont invitées à se reporter au site Web de la Convention, qui donne un aperçu de l'organisation de la session, et à consulter le programme quotidien publié pendant la session, qui donne les renseignements détaillés et à jour sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial. | UN | 9- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى اللمحة العامة عن الدورة وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق الالتزامات الإضافية. |
8. Les délégations sont également invitées à se reporter au site Web de la Convention, qui donne un aperçu de l'organisation de la session, et à consulter le programme quotidien publié pendant la session, qui donne des renseignements détaillés et à jour sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial. | UN | 8- ويُدعى المندوبون أيضاً إلى الرجوع إلى اللمحة العامة عن الدورة التي ترد في الموقع الشبكي للاتفاقية وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة، للاطّلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق الالتزامات الإضافية. |
7. Les Parties sont invitées à se reporter au site Web de la Convention, qui donne un aperçu de l'organisation de la session, et à consulter le programme quotidien publié pendant la session, pour avoir des renseignements détaillés et à jour sur le calendrier des travaux du SBI et pour plus d'informations sur les réunions parallèles prévues pendant la session. | UN | 7- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة المتاحة على الموقع الشبكي للاتفاقية وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية، وعلى مزيد من المعلومات عن الأنشطة المقررة للدورة. |
4. Mesures à prendre: Les Parties sont invitées à se reporter au calendrier des séances proposé à l'annexe I des annotations à l'ordre du jour provisoire de la Conférence des Parties et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour avoir des informations plus détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA. | UN | 4 الإجراء: تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة الوارد في المرفق الأول بشروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف وكذلك إلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني أكثر تفصيلاً واستيفاء لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
5. Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier des travaux reproduit à l'annexe II du présent document et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour avoir des informations plus détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBSTA. | UN | 5- تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى جدول العمل الزمني المقترح الوارد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة وكذلك الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة من أجل الاطلاع على برنامج أكثر تفصيلاً واستيفاءً لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
9. Rappel: Les Parties sont invitées à visiter le site Web de la Convention qui donne des renseignements d'ordre général sur la session, ainsi qu'à consulter le programme quotidien des séances, publié pendant la session, pour des renseignements détaillés et à jour sur l'emploi du temps du Groupe de travail. | UN | 9- الخلفية: الأطراف مدعوة إلى الاضطلاع على العرض العام للدورة الذي وضع على موقع الاتفاقية على شبكة الويب وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة لمعرفة الجدول الزمني المفصل والمستوفي لآخر التعديلات لأعمال الفريق العامل المخصص. |
b) Organisation des travaux de la session 3. Mesures à prendre: Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier des travaux figurant à l'annexe I de l'ordre du jour provisoire annoté de la Conférence des Parties et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour des informations détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI. | UN | 3- الإجراء: تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج الزمني المقترح لأعمال الدورة الوارد في المرفق الأول لشروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف، وإلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، وذلك للوقوف على الجدول الزمني المفصل والمحدث لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
5. Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier des travaux reproduit à l'annexe II du présent document et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour avoir des informations plus détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI. | UN | 5- تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة الوارد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة وإلى البرنامج اليومي، الذي ينشر أثناء الدورة، وذلك للاطلاع على جدول زمني أكثر تفصيلاً واستيفاءً لأعمال دورة الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
4. Mesures à prendre: Les Parties sont invitées à se reporter au projet de calendrier des travaux figurant à l'annexe I de l'ordre du jour provisoire annoté de la Conférence des Parties et à consulter le programme journalier, publié pendant la session, pour des informations plus détaillées et à jour sur le déroulement des travaux du SBI. | UN | 4- الإجراء: تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة الوارد في المرفق الأول لشروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف، وإلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، وذلك للوقوف على الجدول الزمني الأكثر تفصيلاً والمحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Les délégations sont invitées à consulter les informations générales concernant l'organisation de la session et le programme quotidien publié pendant la session qui sont affichés sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pour prendre connaissance du calendrier détaillé et actualisé des travaux du SBSTA. | UN | ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية. |
8. Les Parties sont invitées à consulter le site Web de la Convention, qui donne un aperçu de l'organisation de la session, et à consulter le programme quotidien publié pendant la session, qui donne des renseignements détaillés et actualisés sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial, y compris sur l'organisation des trois ateliers mentionnés au paragraphe 6 cidessus. | UN | 8- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى استعراض عام للدورة يرد على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر في أثناء الدورة، وذلك للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال الفريق العامل المخصص، بما في ذلك المسائل التنظيمية المتصلة بحلقات العمل الثلاث المذكورة في الفقرة 6 أعلاه. |