"public du conseil de" - Traduction Français en Arabe

    • العام التابعة لمجلس
        
    • مفتوحة لمجلس
        
    • العام التابعة للمجلس
        
    • العام في مجلس
        
    • العام بمجلس
        
    • العام والتابعة لمجلس
        
    Membre turc du Comité des conseillers juridiques du droit international public du Conseil de l'Europe UN عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Nommé expert juridique auprès du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    1995-2000 Délégué de la Fédération de Russie auprès du Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe UN مندوب الاتحاد الروسي إلى اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Débat public du Conseil de sécurité sur la prévention et la résolution des conflits, en particulier en Afrique UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا
    C'est également le sens du message envoyé par le représentant de la Cour européenne de justice, dans l'allocution qu'il a prononcée devant le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, en septembre. UN وكانت أيضاً هذه هي الرسالة التي نقلها في أيلول/ سبتمبر ممثل محكمة العدل الأوروبية، الذي خاطب لجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي.
    La Suisse est un membre actif du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe (CAHDI), qui constitue une instance de ce type. UN وقال إن سويسرا عضو نشط في لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام في مجلس أوروبا، التي تعد بمثابة منتدى من هذا القبيل.
    Elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا.
    1991-1995 Membre du Groupe de travail sur les réserves aux traités internationaux du Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe UN عضو الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الدولية في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, 1992-1994 UN رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا 1992-1994
    Comité ad hoc de conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l’Europe (provisoire) UN اللجنــة المخصصـة للمستشارين القانونيين المعنييــن بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا )مؤقت(
    On reconnaît chaque jour davantage qu'il faut prévoir dans les traités des dispositions précises limitant les réserves. On en voit un exemple dans le travail que fait à cet égard le Comité consultatif juridique africano-asiatique et le Comité des conseillers juridiques en droit international public du Conseil de l'Europe. UN وقال إن التسليم بأهمية كفالة أن تشمل المعاهدات أحكاما محددة تحد من التحفظات أخذ في التزايد، كما يتبين من العمل الذي قامت به حول الموضوع اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    On a suggéré que le Guide de la pratique comporte également des déclarations types, ce qui était d'ailleurs l'approche que le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe avait suivi dans le cas des réserves. UN 90 - وقدم اقتراح يقضي بتضمين " دليل الممارسة " إعلانات نموذجية أيضا وذلك على غرار النهج الذي اتبعته بصدد التحفظات لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Il est de plus en plus important que des organisations analogues, par exemple le Comité juridique interaméricain, le Comité juridique consultatif afro-asiatique et le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe, renforcent leur dialogue avec la CDI, et pas seulement en envoyant des représentants aux sessions de celle-ci. UN ومن المهم على نحو متزايد بالنسبة للمنظمات المماثلة مثل اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية واللجنة الاستشارية القانونية اﻷفريقية اﻵسيوية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا أن تجري حوارا واسعا مع اللجنة وألا تكتفي فقط بإرسال ممثليها إلى دوراتها الرسمية.
    559. À la 2558e séance de la Commission, le 7 août 1998, M. Rafael A. Benitez, observateur, a informé la Commission des travaux et des activités du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe. UN ٩٥٥ - وفي الجلسة ٨٥٥٢ المعقودة في ٧ آب/أغسطس ٨٩٩١، قام السيد رافائيل أ. بينيتيز، المراقب، بإبلاغ اللجنة عن أعمال وأنشطة لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Ainsi qu’il ressort du rapport du Secrétaire général, plusieurs autres organismes apportent aussi une contribution précieuse au développement et à la codification, notamment le Comité des conseillers juridiques en droit international public du Conseil de l’Europe et, dans le domaine du commerce international, la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN هناك عدة هيئات أخرى تقدم مساهمات ذات شأن في عملية التطوير والتدوين، ومن تلك الهيئات لجنة المستشارين القانونيين للقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، ومنها في مجال التجارة الدولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe (2007-2008) UN رئيس لجنــة المستشاريــن القانونيين في القانـــون الدولــــي العام التابعة لمجلس أوروبا (2007-2008)
    La réunion prendra la forme d'un débat public du Conseil de sécurité, auquel participera le Secrétaire général et qui se tiendra le 6 août 2013. UN ستتخذ الفعاليات شكل مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن يشارك فيها الأمين العام للأمم المتحدة وتعقد في 6 آب/أغسطس 2013.
    Débat public du Conseil de sécurité 26 octobre 2006 UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    Des mécanismes existent en Europe à cette fin, comme le Comité des Conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe (CAHDI) et le Groupe de travail sur le droit international public du Conseil de l'Union européenne, et ils se sont révélés très utiles. UN وتوجد آليات في أوروبا لهذا الغرض، مثل لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي، ومثل الفريق العامل التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي والمعني بالقانون الدولي العام، ثبت أنها مفيدة إلى حد كبير.
    En outre, à la fin de l'année 2004, le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe a entrepris d'étudier l'application des sanctions de l'Organisation des Nations Unies et le respect des droits de l'homme. Les conclusions de ses travaux seront présentées à sa prochaine réunion, qui se tiendra également en mars 2006. UN وعلاوة على ذلك، بدأت لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي، في أواخر عام 2004، في دراسة تنفيذ جزاءات الأمم المتحدة ومراعاة حقوق الإنسان وستناقش نتائج هذا العمل في اجتماعها المقبل الذي يعقد كذلك في آذار/مارس 2006.
    Représentant du Canada au Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe, 1993-1994; représentant du Canada au Comité d'experts sur le droit international public, Conseil de l'Europe, 1983-1985. UN الممثل الكندي في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين حول القانون الدولي العام في مجلس أوروبا، 1993-1994؛ وممثل كندا في لجنة الخبراء المعنية بالقانون الدولي العام، مجلس أوروبا، 1983-1985.
    Le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public (CAHDI) du Conseil de l'Europe était représenté à la session de la Commission par la Présidente du CAHDI, Mme Liesbeth Lijnzaad, et par la chef de la Division du droit international public du Conseil de l'Europe, Mme Marta Requena, qui ont toutes deux pris la parole à la 3224e séance, le 16 juillet 2014. UN 296- ومثّل لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، في الدورة الحالية للجنة، رئيسة لجنة المستشارين السيدة ليزبيت لينزاد ورئيسة شعبة القانون الدولي العام بمجلس أوروبا السيدة مارتا ريكينا، حيث ألقت كل منهما كلمة أمام اللجنة في الجلسة 3224 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2014().
    En ce qui concerne le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe (CADHI), aucun développement nouveau important ne paraît devoir être signalé. UN 54 - وفيما يتعلق بلجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام والتابعة لمجلس أوروبا، فإنه لا يبدو أن ثمة تطورا هاما جديدا يلزم التبليغ عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus