Enseignement depuis 1967 à ce jour du droit international public et des organisations internationales ainsi que des relations internationales | UN | القيام منذ عام ١٩٦٧ وحتى اﻵن بتدريس مادة القانون الدولي العام والمنظمات الدولية وكذلك العلاقات الدولية |
Enseignement depuis 1967 à ce jour du droit international public et des organisations internationales ainsi que des relations internationales. | UN | القيام منذ عام ٧٦٩١ وحتى اﻵن بتدريس مادة القانون الدولي العام والمنظمات الدولية وكذلك العلاقات الدولية. |
Les normes IPSAS sont des principes comptables fondés sur la comptabilité d'exercice, qui ont été conçus expressément à l'intention du secteur public et des organisations internationales. | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي معايير تقوم على الاستحقاقات، وصيغت خصيصا للقطاع العام والمنظمات الدولية. |
Ces normes représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif. | UN | وتمثّل هذه المعايير الممارسات الدولية الفضلى للمحاسبة في القطاع العام والمنظمات غير الهادفة إلى الربح. |
CFPP s'occupe des comités nationaux, des entreprises et des fondations privées, du grand public et des organisations non gouvernementales. | UN | أما شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة فتتعامل مع اللجان الوطنية وأنشطة الأعمال والمؤسسات الخاصة وعامة الجماهير والمنظمات غير الحكومية. |
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif. | UN | وتمثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أفضل الممارسات المحاسبية للقطاع العام والمنظمات غير الهادفة إلى الربح. |
Ces normes représentent les meilleures pratiques internationales pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif. | UN | وتمثل هذه المعايير الممارسات الدولية الفضلى للمحاسبة في القطاع العام والمنظمات غير الهادفة إلى الربح. |
Il fait appel à des représentants de tous les ministères, des milieux d'affaires et branches d'activité, du secteur public et des organisations professionnelles concernées. | UN | ويشمل ذلك ممثلين من جميع الوزارات المعنية والأعمال وقطاعات الصناعة، والقطاع العام والمنظمات العمالية. |
Il fait appel à des représentants de tous les ministères, des milieux d'affaires et branches d'activité, du secteur public et des organisations professionnelles concernés. | UN | ويشمل ذلك ممثلين من جميع الوزارات المعنية والأعمال وقطاعات الصناعة، والقطاع العام والمنظمات العمالية. |
5. Les normes IPSAS représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif. | UN | 5- وتمثّل هذه المعايير الممارسات الدولية الفضلى للمحاسبة في القطاع العام والمنظمات غير الهادفة إلى الربح. |
Les normes IPSAS sont l'expression des meilleures pratiques comptables internationales du secteur public et des organisations sans but lucratif. | UN | وتمثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أفضل الممارسات المحاسبية الدولية المعمول بها في منظمات القطاع العام والمنظمات غير الساعية للربح. |
Les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) sont des principes comptables fondés sur la comptabilité d'exercice, qui ont été conçus expressément à l'intention du secteur public et des organisations internationales. | UN | 1 - المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي معايير تقوم على الاستحقاقات، وصيغت خصيصا للقطاع العام والمنظمات الدولية. |
Les services de santé mentale ont mis principalement l'accent sur la formation du personnel, le traitement des désordres post-traumatiques chez les enfants et la coordination des activités de santé mentale avec les programmes du secteur public et des organisations non gouvernementales. | UN | وأولت خدمات الصحة العقلية اهتماما خاصا لتدريب العاملين فيها، والسيطرة على الاضطرابات الناشئة عن الكرب التالي للصدمات لدى اﻷطفال، ولتنسيق أنشطة الصحة العقلية مع برامج القطاع العام والمنظمات غير الحكومية. |
Enseignement du droit international public et des organisations internationales ainsi que des relations internationales (1967 à ce jour). | UN | القيام بتدريس مادة القانون الدولي العام والمنظمات الدولية وكذلك العلاقات الخارجية )١٩٦٧ حتى اﻵن(. |
La Nouvelle-Zélande a aussi abrité une réunion du Women Leaders Network, qui est liée à l'APEC, et qui a rassemblé des femmes issues du monde des affaires, du secteur rural, du domaine des sciences et de la technologie, du secteur public et des organisations non gouvernementales. | UN | وقالت إن نيوزيلندا استضافت ايضا اجتماع شبكة القيادات النسائية المرتبطة بمنتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي ضم نساء ينتمين إلى قطاع اﻷعمال والقطاع الريفي وقطاع العلم والتكنولوجيا والقطاع العام والمنظمات غير الحكومية. |
Les modifications font suite aux observations menées par des experts du secteur public et des organisations non gouvernementales, et on a en outre pris en compte l'expérience des autres pays latino-américains, notamment la République dominicaine, pays où le questionnaire élargi a été homologué. | UN | والتعديلات مدخلة نتيجة الملاحظات التي أبداها خبراء من القطاع العام والمنظمات غير الحكومية، كما روعيت خبرة البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية ولا سيما الجمهورية الدومينيكية، وهي البلد الذي اعتمد فيه الاستبيان الموسع. |
111. Dans le cadre de l'établissement du rapport national, près de 20 ONG avaient été invitées à fournir des documents et des informations; des réunions avaient été organisées à l'intention des ONG et des milieux universitaires pour examiner le contenu du rapport, et les vues du grand public et des organisations locales avaient été sollicitées sur l'Internet. | UN | 111- وفي سياق إعداد التقرير الوطني، وجهت دعوة إلى نحو 20 منظمة غير حكومية لتقديم مواد ومعلومات، ونظمت اجتماعات للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية من أجل مناقشة محتويات التقرير، وطلب من الجماهير والمنظمات الشعبية تقديم آرائها عبر شبكة الإنترنت. |