Mise en oeuvre du programme de travail sur l'éducation, la sensibilisation du public et la formation | UN | تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتعليم والوعي العام والتدريب |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du programme de travail international sur l’éducation, la sensibilisation du public et la formation | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل الوطني بشأن التعليم والوعي العام والتدريب |
Mise en oeuvre du programme de travail international sur l’éducation, la sensibilisation du public et la formation | UN | تنفيذ برنامج العمل الدولي بشأن التعليم والوعي العام والتدريب |
La promotion de l''éducation, la sensibilisation du public et la formation sont des éléments cruciaux du développement durable. | UN | وأضاف أن تشجيع التثقيف والوعي العام والتدريب ينطوي على أهمية حيوية بالنسبة للتنمية المستدامة. |
17. Toutes les Parties ont signalé qu'elles avaient mis en place des programmes d'information concernant l'éducation, la sensibilisation du public et la formation. | UN | 17- وتحدثت جميع الأطراف عن برامج معلومات تتصل بالتعليم والتوعية العامة والتدريب. |
Le Registre international de méthodes novatrices pour encourager l'éducation, la sensibilisation du public et la formation dans la perspective de la viabilité décrites dans le présent rapport a été conçu à cette fin. | UN | وقد كان استحداث السجل الدولي للممارسات الابتكارية التي تعزز التعليم والوعي العام والتدريب لأغراض الاستدامة، المبين في هذا التقرير، يرمي إلى تحقيق هذا الهدف الهام. |
L’éducation, la sensibilisation du public et la formation doivent faire partie intégrante des stratégies et plans régionaux, nationaux et locaux. | UN | ١١ - يجب أن يشكل التعليم والوعي العام والتدريب عناصر جوهرية ضمن الاستراتيجيات والخطط اﻹقليمية والوطنية والمحلية. |
De fait, lors du < < Sommet de la Terre > > , qui s'est tenu à Rio de Janeiro, au Brésil, en 1992, l'éducation environnementale a été intégrée à < < l'Agenda 21 > > (au chapitre 36, qui porte sur la promotion de l'éducation, la sensibilisation du public et la formation). | UN | وبالفعل، أصبح التثقيف البيئي في مؤتمر القمة المعني بالأرض المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 1992، جزءاً من الفصل 36 من جدول أعمال القرن 21: تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب. |
Tenant compte du programme de travail sur l’éducation, la sensibilisation du public et la formation commencé à sa quatrième session, la Commission : | UN | ٧ - وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها برنامج العمل المتعلق بالتعليم وإذكاء الوعي العام والتدريب الذي بدأ في دورتها الرابعة فإنها: |
En 2000, l'UNESCO achèvera la mise au point du Registre international de méthodes novatrices pour encourager l'éducation, la sensibilisation du public et la formation dans la perspective de la viabilité. | UN | 18 - في عام 2000، ستنتهي اليونسكو من وضع السجل الدولي للممارسات الابتكارية التي تعزز التعليم والوعي العام والتدريب لأغراض الاستدامة. |
b) Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du programme de travail international sur l’éducation, la sensibilisation du public et la formation (E/CN.17/1999/11); | UN | )ب( تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل الدولي المتعلق بالتعليم والوعي العام والتدريب )E/CN.17/1999/11(؛ |
En fait, dans le premier cas, il s’agit de transmettre des informations sur les différents principes et questions relatifs au développement durable. Dans le second cas, qui est au coeur d’Action 21, il s’agit d’utiliser l’éducation, la sensibilisation du public et la formation pour réaliser le développement durable. | UN | والواقع أن المفهوم اﻷول يتعلق بنقل المعلومات عن مختلف مبادئ التنمية المستدامة وقضاياها؛ بينما يتعلق المفهوم الثاني - الذي يشكل جوهر جدول أعمال القرن ٢١ - بدور التعليم، والوعي العام والتدريب بوصف هذه العناصر أدوات رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة. |
33. Il manque encore la volonté politique nécessaire pour réorienter l'éducation, la sensibilisation du public et la formation vers le développement durable. | UN | ٣٣ - إن اﻹرادة السياسية اللازمة للنجاح في إعادة توجيه التعليم والوعي العام والتدريب نحو التنمية المستدامة لا تزال مفتقدة. |
Rappelant également le programme de travail sur l'éducation, la sensibilisation du public et la formation, que la Commission du développement durable a adopté à sa quatrième session en 1996 et développé à sa sixième session en 1998, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى برنامج العمل المتعلق بالتعليم وإذكاء الوعي العام والتدريب الذي اعتمدته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة في سنة 1996، وتناولته بتفصيل في دورتها السادسة في سنة 1998، |
Rappelant également le programme de travail sur l'éducation, la sensibilisation du public et la formation, que la Commission du développement durable a mis en chantier à sa quatrième session en 1996 et développé à sa sixième session en 1998, | UN | وإذ تشير أيضا إلى برنامج العمل المتعلق بالتعليم والوعي العام والتدريب الذي بادرت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة المعقودة في عام 1996()، وتناولته بتفصيل في دورتها السادسة المعقودة في عام 1998()، |
Rappelant également le programme de travail sur l'éducation, la sensibilisation du public et la formation, que la Commission du développement durable a mis en chantier à sa quatrième session en 1996 et développé à sa sixième session en 1998, | UN | وإذ تشير أيضا إلى برنامج العمل المتعلق بالتعليم والوعي العام والتدريب الذي بادرت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة المعقودة في عام 1996()، وتناولته بتفصيل في دورتها السادسة المعقودة في عام 1998()، |
Il est reconnu dans Action 21 que l'éducation sous toutes ses formes (y compris la sensibilisation du public et la formation) constitue un outil indispensable pour progresser sur la voie d'un développement durable et pour donner effet aux dispositions des divers chapitres contenus dans ce document. | UN | 1 - يسلّم جدول أعمال القرن 21 بأهمية التعليم بجميع أشكاله (بما فيها الوعي العام والتدريب) كوسيلة أساسية لإحراز التقدم في اتجاه التنمية المستدامة وتنفيذ جميع فصوله. |
À la demande de la Commission du développement durable, l’UNESCO a poursuivi l’élaboration du Registre international de méthodes novatrices pour encourager l’éducation, la sensibilisation du public et la formation dans la perspective de la viabilité, en coopération avec le Gouvernement des États-Unis d’Amérique, Environnement-Canada et le programme canadien «L’homme et la biosphère». | UN | ١٦ - بناء على طلب لجنة التنمية المستدامة، واصلت اليونسكو بالتعاون مع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤسسة البيئة في كندا والبرنامج الكندي لﻹنسان والمحيط الحيوي، إعداد السجل الدولي للممارسات الابتكارية التي تشجع التعليم والوعي العام والتدريب ﻷغراض الاستدامة. |
a) Constate que l’éducation, la sensibilisation du public et la formation sous-tendent tous les thèmes intersectoriels d’Action 21; | UN | )أ( تُسلﱢم بأن التعليم وإذكاء الوعي العام والتدريب هي أمور أساسية لجميع المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في جدول أعمال القرن ٢١؛ |
j) Prend acte du Registre international de méthodes novatrices pour encourager l’éducation, la sensibilisation du public et la formation dans la perspective de la viabilité, que l’UNESCO est en train de mettre en place, et demande qu’il soit développé davantage. | UN | )ي( تحيط علما بالسجل الدولي للممارسات المبتكرة لتعزيز التعليم وإذكاء الوعي العام والتدريب من أجل الاستدامة الذي تعمل اليونسكو على وضعه وتحث على زيادة تطويره. |
141. Toutes les Parties ont fourni des informations sur l'éducation, la sensibilisation du public et la formation. | UN | 141- قدمت جميع الأطراف معلومات عن التعليم والتوعية العامة والتدريب. |