"publication des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • منشورات اﻷمم المتحدة
        
    • منشور اﻷمم المتحدة
        
    • منشور لﻷمم المتحدة
        
    • التي صدقت عليها الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    • في وظائف الفئة الفنية وما
        
    • التقرير صندوق اﻷمم المتحدة
        
    • المتحدة اﻷمريكية أطرافا
        
    • مبيعات الأمم المتحدة
        
    • وظائف الفئة الفنية وما فوقها
        
    • الذي أعده مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    Le rapport complet, comprenant les annexes scientifiques, fait l'objet d'une publication des Nations Unies. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر على شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Le rapport complet, comprenant les annexes scientifiques, fait l'objet d'une publication des Nations Unies. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies. UN وسيصدر التقرير فيما بعد في شكله النهائي بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Les recommandations faites à cet égard par le Corps commun constituaient de très utiles directives pour accroître la pertinence et l'efficacité du programme de publication des Nations Unies. UN ووفرت التوصيات المقدمة في هذا الشأن مبادئ توجيهية مفيدة للغاية في تحسين أهمية وفعالية برنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    5. On entend par publication des Nations Unies tout document écrit publié par ou pour les Nations Unies à l'intention du grand public sous la direction du Comité des publications. UN ٥ - عرف منشور اﻷمم المتحدة على أنه أي مادة مكتوبة تصدر عن اﻷمم المتحدة، أو من أجلها، في إطار سلطة مجلس المنشورات.
    2. Prie le Secrétaire général de faire imprimer l'étude en question en tant que publication des Nations Unies et de lui assurer une diffusion aussi large que possible; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع ترتيبات لاستنساخ الدراسة في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن؛
    22. Le programme de publication des Nations Unies fait partie intégrante du budget-programme de l'Organisation. UN ٢٢ - برنامج منشورات اﻷمم المتحدة جزء لا يتجزأ من الميزانية البرنامجية.
    22. Le programme de publication des Nations Unies fait partie intégrante du budget-programme de l'Organisation. UN ٢٢ - برنامج منشورات اﻷمم المتحدة جزء لا يتجزأ من الميزانية البرنامجية.
    3 The Implications of Establishing an International Satellite Monitoring Agency (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.83.IX.3). UN )٣( اﻵثار المترتبة على إنشاء وكالة دولية للرصد بالسواتل )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.83.IX.3(.
    2. Prie le Secrétaire général de faire imprimer l'étude en question en tant que publication des Nations Unies et de lui assurer une diffusion aussi large que possible; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع ترتيبات لاستنساخ الدراسة في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن؛
    C'est d'ailleurs la seule publication des Nations Unies qui se soit vu décerner ce prix. UN وفصلية " انتعاش افريقيا " هي الوحيدة من بين منشورات اﻷمم المتحدة التي نالت هذه الجائزة.
    c. Mise au point et publication de Statistical Yearbook CD-ROM des Nations Unies en tant que publication des Nations Unies; UN ج - وضعت " الحولية اﻹحصائية المتوفرة على قرص مدمج للقراءة فقط " ، وصدرت بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للمبيع؛
    JIU/REP/97/2 Publication des Nations Unies: amélioration du rapport coût-efficacité aux fins de l’exécution des mandats des organes intergouvernementaux UN JIU/REP/97/2 منشورات اﻷمم المتحدة - زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    5 Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1989 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.89.IV.2). UN )٥( " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية، ١٩٨٩ " )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.89.IV.2(.
    1 World Population Prospects, 1990 (publication des Nations Unies ST/ESA/SER.A/120, numéro de vente : E.91.XIII.4), p. 140. UN )١( التوقعات السكانية في العالم، ١٩٩٠ )منشورات اﻷمم المتحدة (ST/ESA/SER.A/120، رقم المبيع E.91.XIII.4، الصفحة ١٤٠.
    Bien qu'elle tienne compte des caractéristiques propres au programme de publication des Nations Unies, la recommandation du CCI est jugée excessivement limitative; une publication des Nations Unies peut à la fois intéresser un large public et gagner à être diffusée gratuitement plutôt que sous forme de produit destiné à la vente. UN وفي حين أن توصية وحدة التفتيش المشتركة تعكس بحق السمات الخاصة لبرنامج منشورات اﻷمم المتحدة فإنها تعتبر توصية مقيدة دون داع؛ فمن الممكن أن يكون منشور لﻷمم المتحدة ذا قيمة لقاعدة عريضة من القراء ومع ذلك فإنه من الملائم أن يوزع بالمجان بدلا من إصداره كسلعة قابلة للبيع.
    publication des Nations Unies UN منشورات اﻷمم المتحدة
    Bien qu'elle tienne compte des caractéristiques propres au programme de publication des Nations Unies, la recommandation du CCI est jugée excessivement limitative; une publication des Nations Unies peut à la fois intéresser un large public et gagner à être diffusée gratuitement plutôt que sous forme de produit destiné à la vente. UN وفي حين أن توصية وحدة التفتيش المشتركة تعكس بحق السمات الخاصة لبرنامج منشورات اﻷمم المتحدة فإنها تعتبر توصية مقيدة دون داع؛ فمن الممكن أن يكون منشور لﻷمم المتحدة ذا قيمة لقاعدة عريضة من القراء ومع ذلك فإنه من الملائم أن يوزع بالمجان بدلا من إصداره كمنشور للبيع.
    4/ ST/LEG/SER.F/1 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.92.V.5). UN )٤( ST/LEG/SER.F/1 )منشورات اﻷمم المتحدة ، رقم المبيع : A.92.V.5(.
    5. On entend par publication des Nations Unies tout document écrit publié par ou pour les Nations Unies à l'intention du grand public sous la direction du Comité des publications. UN ٥ - عرف منشور اﻷمم المتحدة على أنه أي مادة مكتوبة تصدر عن اﻷمم المتحدة، أو من أجلها، في إطار سلطة مجلس المنشورات.
    John Kenneth Galbraith a écrit dans la publication des Nations Unies intitulée Disarmament: A Periodic Review : UN ولقد كتب جون كينيث غلبريث أيضـا في منشور اﻷمم المتحدة المعنون " نـزع الســلاح: الاستعراض الدوري " ما يلي:
    Rappelant également l'objectif fixé dans le Programme d'action adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmesRapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.96.IV.13), chap. I, résolution 1, annexe II. UN وإذ تشير أيضا إلى الهدف الوارد في منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)١( من أجل تحقيق المساواة العامة بين الجنسين، ولا سيﱠما في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، خلال عام ٠٠٠٢،
    1. Le présent rapport fait le point des progrès accomplis dans la mise en oeuvre des objectifs énoncés au chapitre 5 d'Action 21 (Dynamique démographique et durabilité) Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, vol. 1, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et additif), résolution 1, annexe II. UN * أعد هذا التقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه إدارة العمل المتعلق بالفصل الخامس من جدول أعمال القرن ١٢ طبقا للترتيبات المتفق عليها من قبل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة. وها هي نتيجــة المشاورات وتبــادل المعلومات القائمــة بين وكالات اﻷمــم المتحدة، والمنظمات الدولية والوطنية، والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر.
    Satisfaite de l'entrée en vigueur du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, vol. 16 : 1991 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.92.IX.1), appendice II. UN وإذ تقدر بدء نفاذ معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها)٢٣(، التي أصبح الاتحاد الروســي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة اﻷمريكية أطرافا فيها، وإذ تتطلع إلى
    La première version du projet devrait être prête en septembre 2003 et le Secrétariat pense que le manuel sera diffusé comme publication des Nations Unies. UN ويتوقع اكتمال المشروع الأول في أيلول/سبتمبر 2003 وتتوخى الأمانة نشر الدليل كمنشور من مبيعات الأمم المتحدة.
    Prenant acte du rapport intitulé'Les pays les moins avancés : rapport 1997'publication des Nations Unies, numéro de vente : F.97.II.D.6. , établi par la CNUCED, et du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d'action A/52/279. , qui met en lumière les principales difficultés de développement auxquelles continuent de se heurter les pays les moins avancés, UN " وإذ تحيط علما بالتقرير المعنون " أقل البلدان نموا: تقرير عام ١٩٩٧ " ، الذي أعده مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية)١(، وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل)٢(، الذي يلقي الضوء على الصعوبات اﻹنمائية الرئيسية التي لا تزال تواجه أقل البلدان نموا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus