"publier le texte de la présente lettre" - Traduction Français en Arabe

    • تعميم نص هذه الرسالة
        
    • إصدار هذه الرسالة
        
    • تعميم هذه الرسالة
        
    • بإصدار هذه الرسالة
        
    • بتعميم نص هذه الرسالة
        
    • بنشر هذه الرسالة
        
    Je vous serais reconnaissant de faire publier le texte de la présente lettre et le rapport ci-joint comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا بالعمل على إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 34 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 34 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir publier le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 44 de l'ordre du jour. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال.
    Je vous remercie de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأشكركم على تفضلكم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 et le faire distribuer aux participants de la Conférence. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم بنشر هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما على المشاركين في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بوصفهما وثيقة من وثائق المؤتمر.
    Je vous prie de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو منكم تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de faire publier le texte de la présente lettre et le rapport ci-joint comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier le texte de la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتناً تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 34 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 34 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais également obligé de faire publier le texte de la présente lettre et du rapport comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre des points 64 et 118. UN وأود كذلك أن أطلب إصدار هذه الرسالة والتقرير بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في إطار البندين 64 و 118.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, au titre du point 34 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 34 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer et publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو، ممتناً، تعميم هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما، بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN ومطلوب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. جوزيه فيليبى مورايس كابارال هـ. س.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document officiel de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ٥٩٩١.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier le texte de la présente lettre et du rapport qui l'accompagne en tant que document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجو التكرم بإصدار هذه الرسالة والتقرير بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) ماريا كريستينا برسيبال
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir publier le texte de la présente lettre ainsi que son annexe comme document du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir publier le texte de la présente lettre en annexe au prochain rapport du Groupe d'experts. UN وأرجو ممتنا لو تفضلتم بنشر هذه الرسالة كملحق للتقرير المقبل لفريق الخبراء. (توقيع) توفيق موساييف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus