"publique dans le développement" - Traduction Français en Arabe

    • العامة في التنمية
        
    • العامة في مجال التنمية
        
    • العامة في تحقيق التنمية
        
    • العامة والتنمية
        
    • العامة في تطوير
        
    Nous nous félicitons de l'occasion qui nous est offerte d'examiner et de souligner le rôle de l'administration publique dans le développement. UN إننا نرحب بهذه الفرصة لمناقشة دور اﻹدارة العامة في التنمية والتأكيد عليه.
    Le Groupe d'experts a conclu, entre autres, que le rôle de l'administration publique dans le développement est multiforme puisqu'elle aide à soutenir la croissance économique, à favoriser le développement social et à mettre les infrastructures en place. UN وخلص فريق الخبراء، في جملة ما خلص إليه، إلى أن دور اﻹدارة العامة في التنمية متعدد الوجوه، إذ أنه يساعد على إدامة النمو الاقتصادي، وتعزيز التنمية الاجتماعية وإقامة البنية اﻷساسية اللازمة.
    Je crois qu'avec ses 50 années d'expérience en la matière, l'ONU peut grandement nous aider à prendre davantage conscience du rôle de l'administration publique dans le développement. UN وأعتقد أن اﻷمم المتحدة، بما لها من خبرة عمرها ٥٠ عاما في هذا المجال، يمكنها أن تسهم إسهامـا كبيـرا في تحسين فهمنا لدور اﻹدارة العامة في التنمية.
    S'agissant de la communauté des donateurs, nous exhortons les donateurs à reconnaître davantage le rôle et l'importance de l'administration publique dans le développement et à fournir les ressources suffisantes à leurs programmes d'assistance afin d'améliorer l'administration publique dans les pays en développement et dans les pays à économie de transition. UN وفيما يتعلق بمجتمع المانحين، فإننـــا نحث المانحين على أن يزيدوا اعترافهم بدور وأهميـــة اﻹدارة العامة في مجال التنمية وأن يوفروا الموارد الكافية في برامج مساعداتها مـــن أجـــل تحسين اﻹدارة العامة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Un programme pour l'après-2015 qui reconnaît le rôle central de l'administration publique dans le développement durable reconnaît aussi que le gouvernement transformationnel sera le moteur du développement. UN وستُسلم خطة ما بعد عام 2015 التي تقر بالدور الحاسم للإدارة العامة في تحقيق التنمية المستدامة بأن الحكومة المُحْدِثة للتحول ستكون عنصر التمكين الرئيسي فيها.
    1. Rôle de formulation des politiques relatives à la place de l'administration publique dans le développement UN ١ - دور رسم السياسات من أجل الادارة العامة والتنمية
    Tout en soulignant le caractère universel d'une conduite avisée des affaires publiques, je n'ai guère besoin d'insister sur l'importance de l'administration publique dans le développement. UN وعلـــى الرغم من التأكيد على الطابع العالمي لحسن اﻹدارة، فإنني لسـت بحاجة إلى أن أؤكد على أهمية اﻹدارة العامة في التنمية.
    Considérant également que les échanges de vues et de données d'expérience permettent de faire mieux comprendre le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine, UN وإذ تعترف أيضا بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات من أجل التشجيع على تحسين فهم دور الادارة العامة في التنمية وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    6. Dans la résolution, l'Assemblée a également considéré que les échanges de vues et de données d'expérience permettaient de faire mieux comprendre le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine. UN ٦ - كما أقرت بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات عملا على تحسين فهم دور الادارة العامة في التنمية وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Le Sommet mondial sur le développement social a été suivi en octobre 1995 d'une Conférence internationale sur l'administration publique et le développement qui a précisé plus avant le rôle de l'administration publique dans le développement social. UN وإثر مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ مؤتمر دولي معني باﻹدارة العامة والتنمية الاجتماعية قام بوضع مزيد من التفاصيل لدور اﻹدارة العامة في التنمية الاجتماعية.
    C. Rôle de l'administration publique dans le développement UN جيم _ دور اﻹدارة العامة في التنمية
    Pour ce faire, les pays participants se sont inspirés de leurs propres expériences et ont étudié à fond le rôle de l'administration publique dans le développement économique dans les domaines de la gestion et de l'élaboration des décisions, des cadres institutionnels et juridiques, de la réforme et de la formation de la fonction publique; de la mobilisation des ressources et de la gestion des dépenses publiques. UN وتحقيقا لذلك، قامت البلدان المشتركة بعرض خبراتها وتجاربها فيما يتعلق بدور اﻹدارة العامة في التنمية الاقتصادية في مجالات تخطيط السياسات والتنظيم، ووضع اﻷطر القانونية والمؤسسية وإصلاح الخدمة المدنية والتدريب وتعبئة الموارد وإدارة النفقات العامة.
    En effet, les premières initiatives pour éveiller les consciences sur le rôle de l'administration publique dans le développement remontent à l'origine de la création de l'Organisation des Nations Unies dont les prémices consacraient l'idée selon laquelle l'émergence des sociétés pacifiques ne pouvait s'appuyer que sur une administration compétente. UN وفي الواقع فإن المبادرة اﻷولى لزيادة الوعي بدور اﻹدارة العامة في التنمية قد جاءت لدى إنشاء اﻷمم المتحدة، التي كان من بين افتراضاتها ذلك المفهوم المقدس الذي يرى أن بروز المجتمعات السلمية لا يمكن أن يقوم إلا على اﻹدارة الكفؤة.
    Premièrement, reconnaître le rôle éminent de l'administration publique dans le développement, engager les États Membres à inscrire la réforme de l'administration publique dans les plans nationaux de développement et à placer les structures nationales chargées de la réforme de la fonction publique à un niveau gouvernemental assez élevé pour permettre à ces structures d'agir avec plus d'efficacité, et conduire les changements souhaités. UN أولا، اننا نسلم بأهمية دور اﻹدارة العامة في التنمية وتلزم الدول اﻷعضاء بإدراج إصلاح اﻹدارة العامة في خططها الوطنية للتنمية وإقامة هياكل وطنية تتناول إصلاح الخدمة المدنية على مستوى حكومي عال بدرجة كافية لتمكينها من العمل بصورة أكثر فعالية وتنفيذ التغييرات المنشودة.
    9.44 Notant qu'il importait d'échanger des vues et des données d'expérience sur le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine, l'Assemblée générale a décidé de reprendre sa cinquantième session en 1996 afin d'examiner la question de l'administration publique et du développement. UN ٩-٤٤ واعترافا بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات بشأن دور الادارة العامة في التنمية وعملا على تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، قررت الجمعية العامة استئناف دورتها الخمسين في عام ١٩٩٦ لبحث مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    9.44 Notant qu'il importait d'échanger des vues et des données d'expérience sur le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine, l'Assemblée générale a décidé de reprendre sa cinquantième session en 1996 afin d'examiner la question de l'administration publique et du développement. UN ٩-٤٤ واعترافا بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات بشأن دور الادارة العامة في التنمية وعملا على تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، قررت الجمعية العامة استئناف دورتها الخمسين في عام ١٩٩٦ لبحث مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    17. La reprise de la session a donc pour principal objectif de mieux faire connaître au niveau international le rôle vital que joue l'administration publique dans le développement, en particulier si celui-ci doit être efficace et durable, et de faire apparaître ou de susciter un consensus sur la nécessité de mettre la réforme de l'administration publique au premier rang des priorités de l'agenda pour le développement. UN ٧١ - وعليه، فإن الغاية الرئيسية والهدف اﻷساسي الذي تتوخاه الدورة المستأنفة هو رفع مستوى الوعي الدولي بالدور الحيوي لﻹدارة العامة في التنمية وخاصة دورها في كفالة فعاليتها واستدامتها، وإبراز أهمية توافق اﻵراء وتحقيقه بشأن ضرورة إيلاء إصلاح اﻹدارة العامة اﻷولوية القصوى في الخطة اﻹنمائية.
    publique dans le développement des infrastructures et dans la UN بدور اﻹدارة العامة في تطوير الهياكل اﻷساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus