"publiques du département" - Traduction Français en Arabe

    • العامة التابعة ﻹدارة
        
    • العامة في إدارة
        
    • العامة التابع للإدارة
        
    • العامة بإدارة
        
    L’exposé, organisé par la Division de l’économie et l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu aujourd’hui 17 novembre 1998 à 10 h 30 dans la salle de conférence A. Toutes les délégations intéressées et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وسيقــدم ذلك العــرض الذي تنظمه شعبة الاقتصاديات العامة واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الساعة ٣٠/١٠ مــن صباح اليوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في غرفة الاجتمــاع A. والدعــوة موجهة إلى كل من يهمه هذا الموضوع من الوفود وموظفي اﻷمانة العامة. إحاطة إعلامية
    Le Bureau du Coordonnateur spécial, en collaboration avec le secrétariat de l’Initiative spéciale et avec l’appui technique de la Division de statistique et de la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales, a établi un projet de liste d’indicateurs de résultats qui pourraient servir à cet effet; cette liste figure à l’annexe IV du présent rapport pour examen par le Comité. UN وقد أعد مكتب المنسق الخاص، بالتعاون مع أمانة المبادرة الخاصة وبدعم تقني من الشعبة اﻹحصائية وشعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مشروع قائمة لمؤشرات اﻷداء التي تم انتقاؤها والتي يمكن استخدامها لهذا الغرض. وقد تم إيراد هذه القائمة في المرفق الرابع لهذا التقرير لتنظر فيها اللجنة.
    À la 36e séance, le 10 novembre, le Chef du Service des relations extérieures et de la liaison du Fonds des Nations Unies pour la population et le Directeur de la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies ont fait des déclarations liminaires (voir A/C.2/53/SR.36). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٦، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي كل من رئيس فرع العلاقات الخارجية والاتصال التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة الاقتصادات العامة واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )انظر A/C.2/53/SR.36(.
    La Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix a dirigé les travaux menés dans trois domaines clefs. UN قاد قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام جهودا في ثلاثة مجالات رئيسية.
    Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix/Département de l'appui aux missions UN قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    Le Comité a également été informé qu'il était désormais clair que ce poste pourrait avoir davantage de poids s'il était installé au Siège, où il permettrait de nouer des liens plus étroits avec les institutions chargées de l'état de droit et de la sécurité et avec la Section des affaires publiques du Département. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه أضحى واضحا الآن أن هذه القدرة المتخصصة يمكن أن تحقق أثر أكبر إذا كانت موجودة في المقر مما سيؤدي إلى تحسين الصلة مع المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن عموما ومع قسم الاتصالات والعلاقات العامة التابع للإدارة.
    Le Directeur de la Division des affaires publiques du Département de l'information prend également la parole. UN كما أدلى ببيان مدير شعبة الشؤون العامة بإدارة شؤون الإعلام.
    Le premier de la série des séminaires sur la gouvernance éco-nomique consacrée au thème “Vers une perspective plus dis-tincte pour les politiques industrielles”, organisé par la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le mercredi 28 octobre 1998 de 10 heures à midi dans la salle de conférence A. M. Richard Nelson (Université Columbia) fera un exposé. UN ستعقد يوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماعات A أول حلقة دراسية من سلسلة الحلقات الدراسية بشأن التدبير الاقتصادي تنظمها شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حول موضوع " نحو منظور أكثر تميزا في السياسة الصناعية " . وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    Le premier de la série des séminaires sur la gouvernance éco-nomique consacrée au thème “Vers une perspective plus dis-tincte pour les politiques industrielles”, organisé par la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le mercredi 28 octobre 1998 de 10 heures à midi dans la salle de conférence A. M. Richard Nelson (Université Columbia) fera un exposé. UN ستعقد يوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماعات A أول حلقة دراسية من سلسلة الحلقات الدراسية بشأن التدبير الاقتصادي تنظمها شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حول موضوع " نحو منظور أكثر تميزا في السياسة الصناعية " . وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    Le premier de la série des séminaires sur la gouvernance éco-nomique consacrée au thème “Vers une perspective plus dis-tincte pour les politiques industrielles”, organisé par la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le mercredi 28 octobre 1998 de 10 heures à midi dans la salle de conférence A. M. Richard Nelson (Université Columbia) fera un exposé. UN ستعقد يوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماعات A أول حلقة دراسية من سلسلة الحلقات الدراسية بشأن التدبير الاقتصادي تنظمها شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشــؤون الاقتصادية والاجتماعيـــة، حـول موضوع " نحو منظور أكثر تميزا في السياسة الصناعية " . وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    Le premier de la série des séminaires sur la gouvernance éco-nomique consacrée au thème “Vers une perspective plus dis-tincte pour les politiques industrielles”, organisé par la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales (DAES), aura lieu le mercredi 28 octobre 1998 de 10 heures à midi dans la salle de conférence A. M. Richard Nelson (Université Columbia) fera un exposé. UN ستعقد يوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا في غرفة الاجتماعات A أول حلقــة دراسية مـن سلسلة الحلقات الدراسية بشأن التدبير الاقتصادي تنظمها شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشــؤون الاقتصادية والاجتماعيـــة، حـول موضوع " نحو منظور أكثر تميزا في السياسة الصناعية " . وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    À la 31e séance, le 3 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par le Représentant spécial et Sous-Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, au titre du point subsidiaire a), et par le Directeur de la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales, au titre du point subsidiaire b) (voir A/C.2/54/SR.31). UN ٤ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات استهلالية كل من الممثل الخاص والمدير العام المساعد لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، في إطار البند الفرعي )أ(؛ ومدير شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في إطار البند الفرعي )ب( )انظر A/C.2/54/SR.31(.
    Ils ont également mentionné que c'étaient la Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix et la Section Paix et sécurité du Département de l'information qui étaient chargées d'assurer la coordination en ce qui concerne les questions touchant la paix et la sécurité. UN وأشارت جهات التنسيق هذه أيضاً إلى قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وقسم السلام والأمن في إدارة شؤون الإعلام باعتبارهما هيئتي التنسيق المسؤولتين عن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن.
    Au Siège, quatre administrateurs de la Section de la paix et de la sécurité, rattachés au Service de la promotion et de la planification de la Division des relations publiques du Département de l'information sont chargés de produire des publications, de mettre au point et d'actualiser les textes du site Web concernant les opérations de paix et de s'occuper d'autres questions allant du désarmement à l'assistance humanitaire. UN وفي المقر يتولى أربعة موظفين فنيين في قسم السلام والأمن، وهو ضمن دائرة التعزيز والتخطيط التابعة لشعبة الشؤون العامة في إدارة شؤون الإعلام، مسؤولية إنتاج المنشورات، ووضع واستكمال محتوى المواقع الشبكية المتعلقة بعمليات السلام، ومعالجة قضايا أخرى تتراوح ما بين نزع السلاح وتوفير المساعدة الإنسانية.
    • Section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l’appui aux missions (AP2012/600/01); UN :: قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني (AP2012/600/01)
    Une table ronde sur le thème " Défis et changements dans l'administration dans le monde entier " , organisée par la Division de l'économie et de l'administration publiques du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le jeudi 1er novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN ستعقد حلقة نقاش بشأن " التحديات والتغيرات في الإدارة العامة في شتى أرجاء العالم " ، تنظمها شعبة الاقتصادات العامة والإدارات العامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الخميس، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Constate que les moyens de communication et d'information du Département des opérations de maintien de la paix sont dispersés et préconise leur regroupement au sein de la Section des affaires publiques du Département. (par. 19) UN تلاحظ تشتُّت القدرات في مجالي الاتصالات والإعلام في إدارة عمليات حفظ السلام، وترى ضرورة تركيز هذه القدرات في قسم الشؤون العامة التابع للإدارة (الفقرة 19)
    63. Durant la période considérée, la Section des relations publiques du Département a organisé 33 réunions d'information internes qui ont réuni 1 027 participants, et 2 réunions d'information extérieures qui ont réuni 260 participants sur le thème des droits de l'homme. UN 63- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظَّم قسم العلاقات العامة التابع للإدارة 33 إحاطة عقدت داخلياً شهدت حضور 027 1 مشاركاً ومشاركة خارجية من متكلميْن اثنيْن وحضور ما مجموعه 260 مشاركاً في موضوع حقوق الإنسان.
    Le Directeur de la Division des affaires publiques du Département de l'information répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الشؤون العامة بإدارة شؤون الإعلام على الأسئلة المطروحة.
    La Commission commence son examen du point en entendant des déclarations liminaires du Représentant spécial et Directeur général adjoint de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et du Directeur de la Division de l’économie et de l’administration publiques du Département des affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الممثل الخاص والمدير العام المساعد لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومدير شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus