"puis-je demander" - Traduction Français en Arabe

    • هل لي أن أسأل
        
    • هل لي أن أطلب
        
    • أيمكنني سؤالك
        
    • واسمحوا لي أن أطلب
        
    • من الممكن أن أطلب
        
    • هل استطيع سؤالك
        
    • هل لي بسؤالك
        
    • هل يمكنني أن أسأل
        
    • أيمكن أن أسأل
        
    • أيمكنني أن أسأل
        
    • يمكننى أن أسأل
        
    • هل لي أن أسالك
        
    • هل لي أن أعرف
        
    • هل لي أن اسألك
        
    • هل يمكننى السؤال
        
    Puis-je demander au Mouvement des pays non alignés s'il maintient sa position? UN هل لي أن أسأل حركة عدم الانحياز عما إذا كانت حقا لا تزال ترى ذلك الرأي؟
    Puis-je demander à l'Assemblée si elle voit une objection à ce que le Pérou soit inclus dans la liste des orateurs? UN هل لي أن أسأل الجمعية العامة إن كان هناك اعتــراض علــى إدراج بيــرو فــي قائمة المتكلمين؟ لا أرى أي اعتــراض.
    Puis-je demander quel plat surprenant le maestro prépare ? Open Subtitles أوه، هل لي أن أسأل ما مذهلة طبق المايسترو تستعد؟
    Puis-je demander au représentant du Liban d'attendre jusqu'après le vote pour expliquer son vote? UN هل لي أن أطلب من ممثل لبنان أن ينتظر إلى أن ينتهي التصويت لتعليل تصويته؟
    Puis-je demander Est-ce que vous avez quelqu'un dans l'établissement ? Open Subtitles أيمكنني سؤالك.. هل لديك أحد في المنشأة؟
    Puis-je demander comment maîtriser la puissance de l'eau? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف يمكن لشخص ما أن يسخّر قوة الماء؟
    Puis-je demander quels conseils vous avez donnés que les autres ont choisi d'ignorer? Open Subtitles هل لي أن أسأل أي نصيحة اختار الآخرون تجاهلها؟
    Puis-je demander l'opinion de votre Magesté sur un autre point? Open Subtitles هل لي أن أسأل صاحب الجلاله عن رأيه في موضوع آخر؟
    La liste des orateurs ayant été close hier matin, Puis-je demander à l'Assemblée si elle émet des objections à l'inscription des noms de la République-Unie de Tanzanie et de l'Observateur de la Conférence islamique sur la liste des orateurs? UN بالرغم من أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح اﻷمس، هل لي أن أسأل الجمعية العامة ما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج إسمي جمهورية تنزانيا المتحدة ومراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في قائمة المتكلمين؟
    Vu que la liste des orateurs a été close aujourd'hui à midi, Puis-je demander à l'Assemblée s'il y a une objection quelconque à l'inclusion du Burundi et de la Namibie sur la liste des orateurs? UN ونظرا ﻷن قائمة المتكلمين أقفلت ظهر اليوم، هل لي أن أسأل الجمعية إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج بوروندي وناميبيا في قائمة المتكلمين؟
    Puis-je demander qui dirige ici ? Open Subtitles ‫هل لي أن أسأل من المسؤول هنا؟
    Puis-je demander au représentant des États-Unis de donner lecture de sa proposition au rythme de la dictée pour que je puisse en prendre note? UN هل لي أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يتلو اقتراحه بسرعة إملاء الكلام حتى أستطيع أن أدونه؟
    Puis-je demander un moratoire sur le carrelage ? Open Subtitles نعم. يا شباب، هل لي أن أطلب بتواضع أن نؤجل حديث البلاط؟
    Puis-je demander.. comment vous avez été blessé à la tête. Open Subtitles أيمكنني سؤالك شيئاً واحداً ؟
    Puis-je demander aux délégations de bien vouloir préciser leur temps de parole de façon aussi précise que possible. UN واسمحوا لي أن أطلب من الوفود أن تتكرم بتقديم تقديرات بمدد بياناتها على نحو دقيق قدر اﻹمكان.
    - Puis-je demander une faveur ? - Puis-je t'empêcher Open Subtitles هل من الممكن أن أطلب منك شيئا هل بإمكاني أن أمنعك من
    Puis-je demander si vous avez vu ma fille ? Open Subtitles هل استطيع سؤالك إذا كنت قد رأيت ابنتي ؟
    Hey, um... tout le secret. Puis-je demander ce que c'est ? Open Subtitles انظري، مع كامل كتماني هل لي بسؤالك ما هذا؟
    Puis-je demander quel était son moyen de pression pour se faire transférer ? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل أيّ نفوذ استخدمها ليتمّ نقله؟
    Puis-je demander ce que vous allez voter ? Open Subtitles سيدي أيمكن أن أسأل كيف سيكون تصويتك اليوم؟
    Puis-je demander qui appelle ? Open Subtitles أجل يا سيدي أيمكنني أن أسأل من يتصل؟
    - Puis-je demander pourquoi ? Open Subtitles هل يمكننى أن أسأل لماذا؟
    Puis-je demander une petite faveur pour mon ordonnance? Open Subtitles هل لي أن أسالك لخدمة صغيرة لمنظمي ؟
    Puis-je demander ce que ça concerne ? Open Subtitles هل لي أن أعرف عن أهميتها؟
    Et Puis-je demander ce qu'a Cupidon en réserve pour toi ? Open Subtitles (هل لي أن اسألك ماذا لدى (كيوبيد - في المتجر لك؟
    Ça peut certainement se faire... mais Puis-je demander pourquoi? Open Subtitles يمكن الترتيب لهذا بكل تأكيد لكن هل يمكننى السؤال عن السبب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus