"punch" - Traduction Français en Arabe

    • الشراب
        
    • بانش
        
    • لكمة
        
    • العصير
        
    • المشروب
        
    • اللكمة
        
    • البنش
        
    • بنش
        
    • كحول
        
    • لكمات
        
    • اللكمةَ
        
    • البانش
        
    - Tu détestes Noël. - Le punch est peut-être trafiqué. Open Subtitles نعم ربما كان هناك شيئا ما في الشراب
    J'ai décidé d'appliquer toutes les traditions du bal de promo, même celle de relever le punch. Open Subtitles نعم. قررت أن أعتنق كافة العادات المتعلقة بحفل التخرج، بما في ذلك تطعيم الشراب.
    Vous savez, la Jamaïque est comme une répétition de la vie commune, avec seulement des punch au rhum et le son des tam-tam. Open Subtitles تعرف, إجازة جامايكا هذه هي كمرحلة تمهيدية لكي تستقران معاً, فقط مع الشراب القوي و الطبول المعدنية
    On a fait aucun punch. Open Subtitles لم نضع مشروب بانش
    Le vrai superfluide c'est le punch aux fruits dans ce verre. Open Subtitles والفائق الحقيقي هو لكمة الفاكهة في هذا القدح.
    Soit tu mets ton téléphone dans le bol à téléphones, soit je le mets dans le bol à punch. Open Subtitles إما أن تضع الهاتف في وعاء الهواتف أو أضعه في وعاء العصير
    C'est le singe qui a plongé dans le punch, ton père. Open Subtitles لكنه ليس والدك. ذلك الشخص الذي كان داخل وعاء الشراب هو والدك.
    On ne pouvait pas danser à cause de son pied bot, mais le punch était délicieux. Open Subtitles لم نستطع الرقص بسبب قدمها العرجاء و لكن الشراب كان لذيذ الطعم
    Bien, il y a plus de cannelle dans le punch que d'habitude. Open Subtitles حسناً ، هناك قرفة على الشراب أكثر من المعتاد
    Maintenant, on peut faire marcher la sécurité sociale pour ta tête de Glee, ou tu peux me dire qui t'as poussé à corser mon punch. Open Subtitles بأمكاننا أن نصبح كمنظمة الصحة على رأسك أو بامكانك أن تخبرني من أرسلك لكي تضع الكحول في الشراب.
    Mais je n'étais pas d'accord pour que tout le monde soit saoul, alors j'ai rajouté de la limonade dans le punch. Open Subtitles و لكني لم أنوي أن أثملَ أي أحد لذا سكبتُ قنينةً من شراب الليمون في الشراب.
    Bien, elle a pris quelques verres de punch plutôt, donc je devrais probablement voir aux toilettes Open Subtitles حسناً، لقد حضيت بكأسيين من الشراب مبكراً، لذا أنا قد أبدأ بحمام الفتيات أولاً.
    Avec Cameron Pell dans le rôle de Mr punch. Open Subtitles مع كاميرون بيل يمثل دور السيد بانش
    Donc comme tu n'as pas de cavalière au bal, j'espérais que tu pourrais m'aider avec l'Opération punch et Judy. Open Subtitles و منذ أن لم يكن لديك رفيق للحفلة الراقصة كنتُ أتمنى بأن تساعدني بعملية "بانش و جودي".
    Mais il s'est avéré que la plupart sont plus comme celle de punch et Judy de l'autre jour. La même chose. Encore et encore. Open Subtitles ولكن اتضح أن معظمها مثل لكمة وجودي من اليوم الآخر.
    Au lieu d'un punch alcoolisé, j'ai apprécié la saveur intoxicante du savoir. Open Subtitles بدلاً من العصير المُطَعَم بالكحول، استمتعت بطعم المعرفة المُسكر.
    Je ne veux pas causer de problème à qui que ce soit... mais je crois que quelqu'un a corsé le punch. Open Subtitles نعم لا أريد أن ادخل في أي متاعب لكني قلقة أن أحدهم أفسد المشروب
    C'est ce qu'a dit Jim Jones quand il a corsé le punch. Open Subtitles هذا نفس ماقالة جيمس جونز عندما اتقن اللكمة
    N'hésitez pas à vous servir du punch et des biscuits. Open Subtitles لا تَكُونْا خجولين تناولا بعضاً من البنش والكعكات
    Je veux pas de punch. Open Subtitles انا لا اريد اي شراب بنش اريد الذهاب لشراء هديه لجاكي
    Il y a des bières là-bas... et on a aussi du punch pétillant sans alcool. Open Subtitles الجعةُ هناك ولدينا أيضاً مشروباتٌ بلا كحول
    Elle est plus forte, mais j'ai du punch. Open Subtitles ما زلت أعتقد بأنها أبرحتني ضرباً، ولكني ألقيت بضعة لكمات متقنة
    Non, j'ai mis mon bras dans le punch. Open Subtitles لا، طاسة اللكمةَ لَها ذراعُي.
    Assis là, à ce bal, buvant du punch. Pas une égratignure. Open Subtitles نجلس هنا بمرقص، ونشرب شراب البانش ولا يوجد خدش على أيٍ منّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus