Le projet est administré par la Fondation Janseva, près de Pune en Inde. | UN | وتقوم مؤسسة جانسيفا بتنفيذ هذا المشروع بالقرب من بيون. |
Il a un réseau de plus de 400 groupes de femmes provenant d'environ 100 bidonvilles de Pune. | UN | ولدى المركز شبكة تضم أكثر من 400 مجموعة نسائية من حوالي 100 من الأحياء الفقيرة في بيون. |
C'était leur repaire, mais Amit était à Pune. | Open Subtitles | وكان مكان الشرب الخاصة بهم ولكن اميت كان في بيون. |
:: À Pune, en Inde, l'organisation offre des initiatives de microfinancement et des groupes de formation professionnelle. | UN | :: في بوني بالهند، تقدم المنظمة مبادرات للتمويل البالغ الصغر ومجموعات التدريب على المهارات |
Nous avons beau être redevable au Peshwa... je refuse d'envoyer ma fille à Pune. | Open Subtitles | لعلك مدين جدا ل بيشوا لكنى ارفض ارسال ابنتنا الى بيون كمديونية يا مولاى |
Les rumeurs courent de Pune à la capitale... | Open Subtitles | الرجل الذى هو حديث كل بلدة من بيون الى العاصمة |
Bajirao, ce n'est pas Pune... Nous sommes à Ravelkhedi. | Open Subtitles | هذه ليست بيون يا باجيراو نحن فى رافيلخيدى |
Comme en Inde où le préfixe est le 020 pour la ville de Pune, ici pour Manhattan, le préfixe est le 212. | Open Subtitles | ومثل ما طلبت رمز المدينة 020 في بيون يجب ان تتعامل الرمز 212 في بيون |
Non,non, envoyez les tricycles chez le groupe Pune | Open Subtitles | لا، لا، ترسل الدراجة ذات العجلات الثلاث من مستودع بضائع بيون. |
L'Inde a organisé les Jeux du Commonwealth de la jeunesse, un événement moins important qui fait partie des Jeux du Commonwealth, à Pune en octobre 2008. | UN | وكانت الهند قد نظمت ألعاب الكومنولث للشباب وهي مناسبة فرعية لألعاب الكومنولث في مدينة بيون في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Il a prononcé une allocution spéciale sur le système des modes alternatifs de règlement des différends pour l'Association de l'ordre des avocats de Pune, le 21 avril 2005. | UN | وألقى كلمة خاصة عن ' ' نظام السبل البديلة لحل المنازعات`` بنقابة المحامين في مدينة بيون في 21 نيسان/أبريل 2005. |
Ecoute, j'ai envoyé Amit à Pune. | Open Subtitles | استمع لي. لقد أرسلت أميت إلى بيون. |
T'étais à Pune le 5, non? | Open Subtitles | أنت كنت في "بيون" في الخامس مِن هذا الشهر، أليس كذلك؟ |
Chimaji, tu as amené le Taj Mahal à Pune. | Open Subtitles | وكأنك جلبت تاج محل الى بيون يا شيما جى |
Je suis surpris mais heureux de vous voir à Pune. | Open Subtitles | انا متفاجىء لكنى سعيد برؤيتك ف بيون |
pour suivre un homme jusqu'à Pune. | Open Subtitles | و اللحاق برجل طوال الطريق الى بيون |
Si tu refais parler de toi, je t'envoie chez notre soeur à Pune. | Open Subtitles | إذا سمعت عن قضية أخرى تتعلق بك سوف نرسل لك إلى بوني لأخت، هل تحصل عليه؟ |
Malgré cela, comme il est apparu lors des séminaires de Pune en 2004, de São Paulo et de Bangkok en 2005, les individus et les familles confrontées à l'extrême pauvreté font preuve d'une remarquable capacité de résistance et de créativité. | UN | ورغم ذلك، وكما برز في الحلقات الدراسية المعقودة في بوني عام 2004، وساو باولو وبانكوك عام 2005، فإن للأفراد والأسر التي تواجه الفقر المدقع قدرة هائلة على المقاومة وعلى الإبداع. |
Le PNUE a démarré des projets pilotes ou de démonstration concernant l'élaboration et l'application de plans relatifs à la gestion intégrée des déchets solides dans trois villes : le nouveau district de Wuxi (Chine), Pune (Inde) et Maseru (Lesotho). | UN | بدأ اليونيب مشاريع رائدة أو بيانات عملية بشأن وضع وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ثلاث مدن هي منطقة ووكسي الجديدة في الصين، وبيون في الهند، وماسيرو في ليسوتو. |
À Pune (Inde), les étudiants ont étudié le système local de santé et la façon dont il répond aux besoins des mères. | UN | وفى بونا بالهند، تعرف الطلاب على نظام الرعاية الصحية المحلي والكيفية التي يستوفي بها احتياجات الأمهات. |
24. Il ressort des débats de la réunion de Pune que la préparation d'un projet de texte doit s'articuler autour de trois grands thèmes. | UN | 24- تم في اجتماع بونه تحديد ثلاثة مواضيع عامة بوصفها الأساس الذي ترتكز عليه الأعمال الجارية لوضع مشروع وثيقة. |
L'École de formation au renseignement militaire à Pune s'occupe de la diffusion du renseignement et des enquêtes concernant des affaires liées au terrorisme, y compris le financement d'activités terroristes. | UN | وفي مدرسة ومركز التدريب على الاستخبارات العسكرية في بونيه يجري تناول مسألتي نشر معلومات المخابرات والتحقيق في القضايا المتصلة بالأنشطة الإرهابية، بما في ذلك تمويل هذه الأنشطة. |