Vous, les Palestiniens, accepterez-vous de rendre les pyramides aux Israéliens ? | Open Subtitles | هل انتم الفلسطينيون موافقون على أن تعيدوا الأهرامات لإسرائيل؟ |
De grandes pyramides comme nous avions à la maison. | Open Subtitles | الأهرامات العظيمة مثل تلك التي كان لدينا في الوطن |
On a appris à faire des pyramides, à voyager dans l'espace... | Open Subtitles | لقد تعلمنا الكثير من قدماء المصريين مثل بناء الأهرام, السفر عبر الفضاء |
Figure 1 pyramides des âges pour la Nouvelle-Zélande en 2001 et 2051, selon l'âge et le sexe | UN | الشكل 1: أهرامات سكان نيوزيلندا في عام 2001 وعام 2051، حسب السن والجنس |
Nous voulions voir les pyramides, nous voulions apprendre à skier, et... je voulais me faire tatouer. | Open Subtitles | حسنا ، كنا نريد رؤية الاهرامات كنا نرغب في تعلم التزلج ورغبت ان اضع الوشم |
Si vous ou quelqu'un de votre entourage, êtes responsables de la construction des pyramides, on aimerait bien le savoir. | Open Subtitles | إذا كنت أو شخص تعرفه مسؤولون عن بناء الإهرامات نريد أن نعرف بشأن هذا |
J'étais occupé avec l'entraînement de pom-pom girl et je crois que les pyramides d'oranges n'ont plus l'air si géniale après avoir fait des pyramides avec des gens. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا بالتدريب للتشجيع وكنت اظن بإن هرم البرتقال لا يبدو رائعا بعدما بنيت هرم من الرجال |
Ils ont trouvé des hiéroglyphes dans les pyramides montrant pharaons se couper les cheveux. | Open Subtitles | لقد عثروا على كتابة هيروغلوفية في الأهرامات تظهر الفراعنة وهم يقصّون شعورهم |
Une chance d'assister à la construction des pyramides, à la fin des dinosaures. | Open Subtitles | فرصة لرؤية بناء الأهرامات ونهاية الديناصورات |
parce que les pyramides ont été faite avec des lignes mathématiques précises. | Open Subtitles | لأنّ الأهرامات قد صُمِّمت على طول خطوط رياضيّة دقيقة. |
Et dans un billion d'années de quoi aura l'air la Terre longtemps après que l'érosion aura réduit nos villes les pyramides d'Égypte et les Rocheuses en poussière ? | Open Subtitles | و بعد مليار سنة من الأن كيف ستبدو الأرض بعد زمنٍ طويلٍ من تفتت مدننا و الأهرامات المصرية |
Les gars qui construisent les pyramides doivent avoir plus de pauses. | Open Subtitles | من بنوا الأهرامات يحظون بفترات راحة أكثر |
Le général, sa femme, son chien, le général devant les pyramides... | Open Subtitles | العميد زوجة العميد كلب العميد، العميد بجانب الأهرام تنفس العميد |
Ils n'ont pas cru que les extraterrestres atterrissaient sur les pyramides. | Open Subtitles | فهم لم يصدقوا أيضا أن الأهرام هى قواعد هبوط لسفن فضائية |
pyramides des âges pour les peuples du Pacifique en 2001 et 2051, selon l'âge | UN | الشكل 3: أهرامات السكان لشعوب جزر المحيط الهادئ في عام 2001 وعام 2051، حسب السن والجنس |
Je devrais accepter. M'envoler pour les pyramides du Zambèze et les Jardins perdus de... | Open Subtitles | يجدر بي قبول أحد تلك الوظائف وأطير الى أهرامات زامبيزي |
Quand je reviendrais, on se mariera, et notre fils sera élevé comme l'héritier... et nous irons à nouveau voir les pyramides. | Open Subtitles | عندما اعود, سوف أجعلكِ زوجتي وسوف نربي طفلنا كوريث لعرشي وسوف نزور الاهرامات مجدداً |
Les fondations des pyramides... présentent des angles parfaits et des dimensions... précises pour la taille qu'ils voulaient atteindre. | Open Subtitles | كما ان تصميم الاهرامات يتميز بدقة من حيث ضبط الابعاد و الزوايا حتي تصل إلى الطول المناسب |
Oui, dites adieu aux gondoles... au bratwurst et aux pyramides. | Open Subtitles | فلتقولا وداعاً للتنزه بواسطة القوارب ولتناول النقانق المعدة من لحم العجل و لرؤيةِ الإهرامات |
J'étais occupé avec l'entraînement de pom-pom girl et je crois que les pyramides d'oranges n'ont plus l'air si géniale après avoir fait des pyramides avec des gens. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا بالتدريب للتشجيع وكنت اظن بإن هرم البرتقال لا يبدو رائعا بعدما بنيت هرم من الرجال |
Je le sens. Oh merde ! J'ai vu une des pyramides... | Open Subtitles | عزيزتي إنّي أشعر به يا إلهي لقد رأيت الهرم |
références au pyramides un chemin pour l'au-delà. | Open Subtitles | مراجع للأهرامات تصِفها بأنّها أبواب للحياة الأخرى. |
Il a basé sa carrière universitaire sur sa conviction que les grandes pyramides d'Egypte étaient des constructions extraterrestres. | Open Subtitles | لقد عرض تاريخه الأكاديمى كاملا للخطر لإعتقاده أن أهرام الجيزة الكبرى بناها غرباء عن كوكبنا |
De nouvelles excavations ont mis à jour le système de support... des installations et aménagements... conçu pour les ouvriers des pyramides de Gizeh. | Open Subtitles | التنقيب الحديث كشف عن عن نظم الحياة والمعيشة التى كانت مكفولة للعمال الذين شاركوا في بناء اهرامات الجيزة |
Je peux aujourd'hui affirmer sans réserve que les «pyramides financières» n'ont plus cours dans notre pays. | UN | وبوسعي أن أعلن اﻵن عن اقتناع بأن اﻷعمال التي ترتكز على المخططات الهرمية لا وجود لها في بلدنا اﻵن. |