M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : Je voudrais d'abord exprimer, au nom du peuple et du Gouvernement de la Chine, notre profonde tristesse à la suite du décès du Roi Hussein de Jordanie. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )تكلم بالصينية(: أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي بأن أعرب نيابة عن الصين حكومة وشعبا عن حزننا العميق بسبب الرحيل المحزن للملك حسين ملك اﻷردن. |
Chine M. Qin Huasun | UN | الصين السيد تشن هواصن |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : M. Deng Xiaoping, profondément chéri par le peuple chinois, tous groupes ethniques confondus, est décédé à Beijing le 19 février 1997. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: توفي في بيجين يوم ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧ السيد دينغ شياوبنغ الذي أحبه الشعب الصيني بكل مجموعاته الاثنية حبا جما. |
Les problèmes historiques et juridiques que l'Ambassadeur Qin Huasun a soulevés dans sa lettre pourraient être étudiés par le Comité ad hoc. Français | UN | ويمكن للجنة المخصصة المقترحة أن تتناول المسائل التاريخية والقانونية التي أثارها السفير كين هواسون في رسالته. |
Dans sa lettre, l’Ambassadeur Qin Huasun mentionne à plusieurs reprises «le Nicaragua et un très petit nombre de pays» et qualifie la demande d’«agissements illégaux». | UN | ويشير السفير كين هواسون في رسالته مرارا وتكرارا إلى " نيكاراغوا وعدد صغير من البلدان اﻷخرى " ويصف طلبهم بأنه " أنشطة غير قانونية " . |
J'ai l'honneur de me référer à la lettre que l'Ambassadeur Qin Huasun, Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, vous a adressée le 30 janvier 1997 (A/52/69). | UN | لدى اﻷمم المتحدة* أتشرف بأن أحيل إلى اﻷمين العام الرسالة المؤرخة ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ الموجهة من السفير كين هواسون الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة )96/25/A(. |
M. Qin Huasun | UN | السيد كين هواسن |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : Depuis le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995, la question du développement social retient de plus en plus l'attention dans le monde entier. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: تستحوذ مسألة التنمية الاجتماعية منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبناغن على اهتمام متزايد في جميع أنحاء العالم. |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : À l'issue d'efforts intenses et d'un travail ardu durant plus d'un mois, l'Assemblée générale a finalement adopté une résolution sur les recommandations formulées par le Secrétaire général dans son rapport sur la réforme. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: بعد جهود جبارة وعمل جهيد ﻷكثر من شهر، اعتمدت الجمعية العامة أخيرا قرارا يتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن اﻹصلاح. |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : La mise à exécution par le Gouvernement israélien de sa décision d'implanter des colonies de peuplement juives à Jérusalem-Est a plongé le processus de paix au Moyen-Orient dans une nouvelle impasse et accru les tensions dans la région. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد أدى تنفيذ الحكومة اﻹسرائيلية لقرارها ببناء مستوطنات يهودية في القدس الشرقية بعملية السلام إلى طريق مسدود آخر وزاد من التوترات في المنطقة. |
M. Qin Huasun (Chine) (parle en chinois) : Je souhaiterais d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )تكلم بالصينية(: في البداية، أود أن أعرب عن الشكر لﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : Il y a 50 ans, les gens épris de paix à travers le monde célébrèrent en de nombreuses langues leur grande victoire dans la guerre contre le fascisme. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: قبل خمسين عاما احتفل الناس في جميع أنحاء العالم ممن يحبون السلام ويتوقون إليه بالنصر العظيم في الحرب ضد الفاشية وعبﱠروا عن ذلك بلغات كثيرة. |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : J'aimerais tout d'abord souhaiter la bienvenue à l'Assemblée générale au Président de la République libanaise, S. E. M. Elias Hraoui, et le remercier de son importante allocution. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود بادئ ذي بدء أن أرحب في الجمعيـــة العامـــة برئيس الجمهورية اللبنانية، صاحب الفخامة السيد الياس الهراوي، وأن أشكره على بيانه الهام. |
M. Qin Huasun (Chine) (interprétation du chinois) : Le Gouvernement chinois s'est toujours fermement opposé aux actes de terrorisme sous toutes leurs formes et les a toujours condamnés, car non seulement ils mettent en danger des vies innocentes et la stabilité sociale, mais ils posent également une menace à la sécurité internationale. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: تبدي حكومة الصين دوما معارضتها وإدانتها القويتين ﻷعمال اﻹرهــاب بجميــع أشكالــه ﻷن تلك اﻷعمال لا تعرض اﻷرواح البريئة والاستقرار الاجتماعي للخطر فحسب بل تشكــل أيضا تهديدا لﻷمن الدولي. |
Aussi est-il particulièrement surprenant de lire le langage virulent employé par l'Ambassadeur Qin Huasun pour caractériser la lettre que j'ai adressée au Secrétaire général le 3 janvier 1997 (A/51/781). | UN | وكم كان مثيرا للدهشة عندئذ قراءة اللهجة الحادة التي استخدمها السفير كين هواسون لوصف رسالتي إلى اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ )187/15/A(. |
L'Ambassadeur Qin Huasun affirme que bientôt " le Gouvernement chinois recouvrera la souveraineté sur Hong-kong et la notion d''un pays, deux systèmes'deviendra réalité " . | UN | ويذكر السفير كين هواسون أنه في القريب " ستستأنف الحكومة الصينية ممارسة سيادتها على هونغ كونغ، وسيتحقق مفهوم " بلد واحد ونظامان " . |
Conformément à l'article 15 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 28 avril 1995, par le Ministre des affaires étrangères de la Chine, attestant que M. Qin Huasun a été nommé représentant de la Chine au Conseil de sécurité. | UN | لدى مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تسلم وثائق التفويض الموقﱠعة من وزيـــر خارجية الصين بتاريخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ والتي تفيــــد بتعيين السيد كين هواسون ممثلا للصين لدى مجلس اﻷمن. |
(Signé) Qin Huasun (Signé) Madeleine K. ALBRIGHT | UN | )توقيع( كين هواسون |
(Signé) Qin Huasun | UN | )توقيع( كين هواسون |
Son gouvernement, déclare l'Ambassadeur Qin Huasun, " adhérera au principe d''un pays, deux systèmes'et à la proposition en huit points avancée par le Président Jiang Zemin au sujet du resserrement des relations entre les deux côtés du détroit de Formose et de la réunification pacifique de la patrie " . | UN | ويذكر السفير كين هواسون أن حكومته " ستتقيد بالمبدأ اﻷساسي وهو ' بلد واحد ونظامان ' وبالاقتراح ذي الثماني نقاط، الذي قدمه الرئيس زيانغ زمين بشأن تطوير العلاقات بين ضفتي مضايق تايوان، والمضي قدما في عملية إعادة توحيد الوطن بالوسائل السلمية " . |
34. M. Qin Huasun (Chine) fait observer que, pendant l'année écoulée, l'établissement d'une structure multipolaire est allé en se renforçant et l'économie s'est constamment développée partout dans le monde grâce aux rapides progrès scientifiques et techniques et au dynamisme accru des courants commerciaux et de capitaux. | UN | ٣٤ - السيد كين هواسون )الصين(: قال إن العام الماضي شهد استمرار رسوخ الاتجاه نحو تعدد اﻷقطاب والتنمية الاقتصادية المتواصلة في العالم أجمع بسبب التقدم العلمي والتقني السريع وزيادة دينامية تدفقات التجارة ورأس المال. |
Conformément à la décision adoptée par le Comité permanent du neuvième Congrès national du peuple de la République populaire de Chine à sa vingtième session, le Président de la République populaire de Chine ratifie par la présente déclaration le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels qui a été signé par M. Qin Huasun au nom de la République populaire de Chine le 27 octobre 1997, et déclare ce qui suit: | UN | بيان: وفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني التاسع لجمهورية الصين الشعبية في دورتها العشرين، يصدق رئيس جمهورية الصين الشعبية بموجب هذا على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي وقع عليه السيد كين هواسن نيابة عن جمهورية الصين الشعبية في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1997، ويعلن ما يلي: |