Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadrice de l'Inde de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفيرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Brésil pour sa déclaration et les aimables paroles qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Pérou de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة بيرو الموقرة على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة: شكرا لممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie la représentante de la France de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à mon pays et à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى بلدي وإلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à mon pays et à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى بلدي وإلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Espagne de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة اسبانيا على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie la représentante de l'Irlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie la représentante de la Turquie de son intervention et des paroles qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثلة تركيا على بيانها وعلى الكلمات التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT : Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRESIDENT : Je remercie la représentante de la Slovaquie de sa déclaration et des paroles très aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثلة سلوفاكيا على بيانها وعلى العبارات الودية التي وجهتها إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRESISENT : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des paroles très aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Anderson de sa déclaration et des aimables paroles qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: شكراً للسفيرة أندرسن على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des aimables paroles qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre finlandais des affaires étrangères pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر وزيرة خارجية فنلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de la Nouvelle-Zélande pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثلة نيوزيلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie la distinguée représentante de la Nouvelle-Zélande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثلة نيوزيلندا الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |