"qu'elle a approuvées dans" - Traduction Français en Arabe

    • التي وافقت عليها الجمعية في
        
    • التي وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • على نحو ما تعتمده في
        
    • الذي وافقت عليه في
        
    a) 227 683 000 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvées dans la résolution 66/248 B ; UN (أ) مبلغ 000 683 227 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 66/248 باء؛
    d) 538 100 dollars, montant qui correspond à l'augmentation des recettes de l'exercice biennal 20062007 provenant des contributions du personnel par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 62/235 B du 22 décembre 2007. UN (د) مبلغ قدره 100 538 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2006-2007 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 62/235 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire3 et les directives qu'elle a approuvées dans sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; UN 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة(3) والمبادئ التوجيهية التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978()؛
    Par ailleurs, il réaffirme les priorités qu'elle a approuvées dans sa résolution 55/234 et souhaite voir les ressources réparties en conséquence. UN وأعاد أيضا تأكيد المجموعة للأولويات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/234، معربا عن الأمل في أن يتم بناء على ذلك اعتماد الموارد اللازمة.
    a) 245 592 800 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvées dans sa résolution 68/248 B; UN (أ) مبلغ 800 592 245 دولار، ويمثل نصف تقديرات الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 68/248 باء؛
    32. Réaffirme en outre qu'elle est seule habilitée à statuer sur les modifications à apporter au projet, au budget et à la stratégie de mise en œuvre du plan-cadre d'équipement qu'elle a approuvées dans ses résolutions ; UN 32 - تؤكد من جديد كذلك أن الجمعية العامة هي الجهة الوحيدة التي لها صلاحية اتخاذ القرارات بشأن أي تغييرات في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته واستراتيجية تنفيذه على نحو ما تعتمده في قراراتها؛
    75. Réaffirme qu'il convient d'utiliser le Fonds de réserve selon les modalités qu'elle a approuvées dans sa résolution 41/213, et dans sa résolution 42/211 du 21 décembre 1987; UN ٥٧ - تؤكد من جديد على أن يجري استعمال صندوق الطوارئ على النحو الذي وافقت عليه في قرارها ٤١/٢١٣، وقرارها ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire3 et les directives qu'elle a approuvées dans sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; UN 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة(3) والمبادئ التوجيهية التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978()؛
    c) 13 256 400 dollars correspondant à l'augmentation, par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 66/245 B du 24 décembre 2011, des recettes de l'exercice biennal 2010-2011 provenant des contributions du personnel. UN (ج) مبلغ 400 256 13 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2010-2011 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 66/245 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire3 et les directives qu'elle a approuvées dans sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978 ; UN 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة() والمبادئ التوجيهية التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978()؛
    c) 13 256 400 dollars correspondant à l'augmentation, par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 66/245 B du 24 décembre 2011, des recettes de l'exercice biennal 20102011 provenant des contributions du personnel. UN (ج) مبلغ 400 256 13 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2010-2011 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 66/245 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    d) L'augmentation, par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 64/242 B, du 24 décembre 2009, des recettes de l'exercice biennal 2008-2009 provenant des contributions du personnel, soit 5 399 200 dollars. UN (د) مبلغ قدره 200 399 5 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 64/242 باء المؤرخ 24 كانون الأول/
    d) L'augmentation, par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 64/242 B, du 24 décembre 2009, des recettes de l'exercice biennal 2008-2009 provenant des contributions du personnel, soit 5 399 200 dollars. UN (د) مبلغ قدره 200 399 5 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 64/242 باء المؤرخ 24 كانون الأول/
    1. Réaffirme les décisions figurant à l'annexe IV du Document de clôture de sa douzième session extraordinaire et les directives qu'elle a approuvées dans sa résolution 33/71 E du 14 décembre 1978; UN 1 - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة() والمبادئ التوجيهية التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 33/71 هاء المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1978()؛
    11. Rappelle les recommandations qui figurent au paragraphe 16 du rapport du Comité consultatif, qu'elle a approuvées dans sa résolution 64/259, et demande à nouveau au Secrétaire général de les appliquer; UN 11 - تشير إلى التوصيات الواردة في الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية()، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 64/259، وتكرر طلبها إلى الأمين العام في هذا الصدد؛
    11. Rappelle les recommandations qui figurent au paragraphe 16 du rapport du Comité consultatif , qu'elle a approuvées dans sa résolution 64/259, et demande de nouveau au Secrétaire général de les appliquer ; UN 11 - تشير إلى التوصيات الواردة في الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية()، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 64/259، وتكرر طلبها إلى الأمين العام في هذا الصدد؛
    d) 3 816 800 dollars correspondant à l'augmentation, par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 68/245 B du 27 décembre 2013, des recettes de l'exercice biennal 2012-2013 provenant des contributions du personnel. UN (د) ومبلغ 800 816 3 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 68/245 باء المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    d) L'augmentation, par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 64/242 B du 24 décembre 2009, des recettes de l'exercice biennal 20082009 provenant des contributions du personnel, soit 5 399 200 dollars. UN (د) مبلغ قدره 200 399 5 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2008-2009 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 64/242 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    32. Réaffirme en outre qu'elle est seule habilitée à statuer sur les modifications à apporter au projet, au budget et à la stratégie de mise en œuvre du plan-cadre d'équipement qu'elle a approuvées dans ses résolutions; UN 32 - تؤكد من جديد كذلك أن الجمعية العامة هي الجهة الوحيدة التي تتمتع بصلاحية اتخاذ القرارات بشأن أي تغييرات في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته واستراتيجية تنفيذه على نحو ما تعتمده في قراراتها؛
    75. Réaffirme qu'il convient d'utiliser le Fonds de réserve selon les modalités qu'elle a approuvées dans sa résolution 41/213 et dans sa résolution 42/211 du 21 décembre 1987; UN ٥٧ - تؤكد من جديد على أن يجري استعمال صندوق الطوارئ على النحو الذي وافقت عليه في قراربها ٤١/٢١٣ و ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus