"qu'elles seront reconduites ou" - Traduction Français en Arabe

    • تمديدها أو
        
    Au paragraphe 7, le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général inclue dans le plan général la provision nécessaire pour assurer le financement des missions de maintien de la paix et de la sécurité dont on compte qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal. UN وفي الفقرة ٧، توصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج اﻷمين العام في مخطط الميزانية اعتمادا لنفقات البعثات ذات الصلة بالسلام واﻷمن والتي من المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين.
    Dans sa résolution 57/280, l'Assemblée générale a décidé de prévoir des crédits, d'un montant maximum de 170 millions de dollars, pour couvrir les dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN ثانيا - 12 قررت الجمعية العامة، بقرارها 57/280 إدراج مبلغ يصل إلى 170 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين 2004-2005.
    Dans sa résolution 63/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal. UN ١٦ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين.
    Il rappelle que l'Assemblée générale l'a prié, dans sa résolution 63/266, de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal. UN وللتذكير فإنّ الجمعية العامة كانت قد طلبت، في قرارها 63/266، إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين.
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    Par sa résolution 57/280 du 20 décembre 2002, l'Assemblée générale a décidé de prévoir des crédits à hauteur de 170 millions de dollars pour couvrir les dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN وفي القرار 57/280، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، قررت الجمعية العامة إدراج مبلغ يصل إلى 000 000 170 دولار للبعثات السياسية الخاصة المتعلقة بالسلام والأمن والتي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين 2004-2005.
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à prévoir, dans les esquisses budgétaires et dans les projets de budget-programme, des crédits pour couvrir les dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à prévoir, dans les esquisses budgétaires et dans les projets de budget-programme, des crédits pour couvrir les dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانيات البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    Dans sa résolution 63/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à prévoir dans l'esquisse budgétaire et dans le projet de budget-programme les crédits nécessaires pour couvrir les dépenses relatives aux missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal. UN 16 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين.
    c) Le Comité a rappelé la résolution 53/206 dans laquelle l'Assemblée générale souscrivait à la proposition formulée par le Secrétaire général selon laquelle des crédits devraient être prévus dans les esquisses budgétaires au titre des dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN (ج) ذكّرت اللجنة بالقرار 53/206، الذي أيدت فيه الجمعية العامة مقترح الأمين العام رصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن والتي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    , selon laquelle des crédits devraient être prévus dans l'esquisse budgétaire au titre des dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN ٩ - تؤيد مقترح اﻷمين العام الوارد في تقريره عن النفقات اﻹضافية)٧(، وتوصيات اللجنة الاستشارية المتصلة بالموضوع والواردة في تقريرها)٨( بأن يرصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام واﻷمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    5. Souscrit à la recommandation formulée par le Comité consultatif au paragraphe 8 de son rapport9, selon laquelle des crédits devraient être prévus dans l'esquisse budgétaire au titre des dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN 5 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(9) برصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات المهام السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    5. Souscrit à la recommandation formulée par le Comité consultatif au paragraphe 8 de son rapport3, selon laquelle des crédits devraient être prévus dans l'esquisse budgétaire au titre des dépenses relatives à des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice biennal; UN 5 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(4) برصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات المهام السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛
    3.5 Le montant de 93 691 600 dollars prévu à la section B conformément à la résolution 55/233 relative à l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003, que l'Assemblée générale a adoptée le 23 décembre 2000, servira à financer des missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité dont on pense qu'elles seront reconduites ou approuvées au cours de l'exercice. UN 3-5 وتحت الباب الفرعي باء، يكفل مبلغ 600 691 93 دولار، الذي قررته الجمعية العامة في قرارها 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، تغطية تكاليف البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن، المتوقع أن يجري تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus