"qu'est-ce qui s'est passé" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • ماذا جرى
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ما الذي حصل
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ما الذى حدث
        
    • كيف حدث هذا
        
    • ما الذي جرى
        
    • ماالذي حدث
        
    • وماذا حدث
        
    • مالذي جرى
        
    • كيف حدث ذلك
        
    C'était censé être une zone sécurisée ! Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هذا المكان امن , ماذا حدث ؟
    Et quand, finalement, c'était ton tour, Qu'est-ce qui s'est passé Alan? Open Subtitles وعندما وصلت إلى بداية الطابور، ماذا حدث يا ألن؟
    Qu'est-ce qui s'est passé quand tu es allée prendre du fro-yo ? Open Subtitles ماذا حدث عند ذهابك لاحضار الزبادي المجمد ؟
    Vous avez été ensemble. Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles أعني، بأنكم يا رفاق كنتما معًا ما الذي حدث بينكما؟
    Qu'est-ce qui s'est passé hier soir au commissariat ? Open Subtitles مالذي حدث الليلة المنصرمة بمركز الشرطة ؟
    C'est une de mes voitures de shérif. Bon sang, Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles إحدى سيّارات المأمور ماذا حدث بحقّ الجحيم؟
    C'est une de mes voitures de shérif. Bon sang, Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles إحدى سيّارات المأمور ماذا حدث بحقّ الجحيم؟
    Alors, Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles حسن قبطان ، ماذا حدث بحق الجحيم هنــا ، ليلة البارحة ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé après ? Open Subtitles لحظة أسمع, إلى أين أنت ذاهب ماذا حدث بعد ذلك ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé quand le loup du désert l'a trouvée ? Open Subtitles ماذا حدث حين وجدتها ذئبة الصحراء أخيراً؟
    $ 200 000 a disparu? Qu'est-ce qui s'est passé? Open Subtitles ضاعت 200.000 دولار ماذا حدث بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles اللعنة يا توم، ماذا حدث هناك بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé, ce soir-là ? Après que j'ai quitté l'enterrement ? Open Subtitles ماذا حدث بتلك الليل بعد مغادرتي للجنازة ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé en fait, pendant mes 8 mois de sommeil ? Open Subtitles ماذا حدث في الأشهر الثمانية التي نمتها؟ هل هي نائمة؟
    On est reconnaissants. Qu'est-ce qui s'est passé à l'hôpital? Open Subtitles وهو يُقدّركم كثيرا ماذا حدث في المستشفى؟
    Qu'est-ce qui s'est passé que tu ne peux pas oublier? Open Subtitles حسناً، ماذا حدث يا فرانك؟ ما الذي لا تستطيع تجاوزه؟
    Patron ? Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles أيها الرئيس، ما الذي حدث حالاً بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ كان يفترض أن يمر الأمر
    Je viens d'apprendre. Je suis désolé. Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles لقد عرفتُ للتو أنا آسف ، مالذي حدث ؟
    Je ne peux pas croire que vous êtes dans une pièce. Qu'est-ce qui s'est passé là-bas? Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ سليمة، ماذا حصل في الداخل؟
    Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles ماذا جرى هناك ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé avec les Chinois ? Open Subtitles ماذا حَدثَ مَع الصينيين؟
    Tu l'aimais, aussi. Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles وقد اعتدنا ان نحب هذا المكان كثيرا ما الذي حصل ؟
    Tu m'as fait peur. Qu'est-ce qui s'est passé ici ? Open Subtitles ـ لقد أرعبتني ـ ما الذي يحدث هُنا بحق الجحيم؟
    Mirellus, Qu'est-ce qui s'est passé ? Où sont les gens ? Open Subtitles حسناً, ميريلس, لماذا لا تخبرنا ما الذى حدث هنا؟
    Allez, Saffiotti, dis-moi tout. Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles هيا سافياتي , أخبرني بكل شيء كيف حدث هذا ؟
    Mon Dieu, mec, il a l'air en mauvais état. Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles ربّاه، يبدو بحالٍ سيّئة ما الذي جرى بحقّ الجحيم؟
    Qu'est-ce qui s'est passé là-dedans ? Open Subtitles ماالذي حدث هنا؟
    Et après Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles وماذا حدث بعد ذلك؟
    Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles كيف حدث ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus