Nous pensons qu'il est dans un appartement au quatrième étage. | Open Subtitles | نعتقد أنه في شقة مقابلة للشرق بالطابق الرابع |
Il n'est pas dans mon manteau ou mon pantalon, ce qui veut dire qu'il est dans mon sac. | Open Subtitles | أملك تصريحي. ليس في معطفي أو سروالي الجينز، وإن لم يكن في أحدهما، فعلى الأغلب أنه في الحقيبة. |
Dis l'homme qui n'a pas besoin de se confronter à la dure réalité du monde des rencarts parce qu'il est dans une relation parfaite. | Open Subtitles | قوّل الرجل الذي لا يجب أن يتعامل مع الواقع القاسي بسبب أنه في علاقة رائعة |
Bien que le temps nécessaire pour importer ou exporter des articles dans les pays en développement sans littoral soit passé respectivement de 57 jours en 2006 à 47 jours en 2014 et de 49 à 42 jours, il demeure pratiquement le double de ce qu'il est dans les pays de transit. | UN | وعلى الرغم من أن الوقت المقدر الذي تستغرقه البلدان النامية غير الساحلية لاستيراد السلع قد انخفض من 57 يوما في عام 2006 إلى 47 يوما في عام 2014 ، ومن 49 يوما إلى 42 يوما لتصديرها، فهو لا يزال يعادل ما يقارب ضعف الوقت الذي تستغرقه بلدان المرور العابر(و). |
Ça fait huit mois qu'il est dans le coma. Vous êtes un parent de Veronica ? | Open Subtitles | بالسادسة و العشرون من العمر، يقولون أنّه في غيبوبة منذ 6 أشهر. |
- Parce qu'il y a tant de rumeurs. Il y en a qui disent qu'il est dans le comas. Et d'autres qui disent qu'il est mort mais qu'on nous le cache. | Open Subtitles | البعض يقول بأنه في حالة غيبوبة و البعض الآخر يقول بأنه قد مات، و لكن تم ابقاء الأمر سراً حتى يجعلون منه أسطورة |
Oui. Ils pensent qu'il est dans la boite que tu tiens. | Open Subtitles | نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله. |
Tu as tout gâché. Son père croit qu'il est dans la salle des garçons avec un haut-le-cœur. | Open Subtitles | والده يعتقد أنه في غرفة الشباب يستعد و يسجمع قواه |
On dirait qu'il est dans le stade pour une autre victime. | Open Subtitles | ويبدو أنه في مستعدٌ من أجل ضحيةٍ آخرى |
Et je vous dis qu'il est dans le coma pour une bonne raison. | Open Subtitles | وإنّي أخبرك أنه في غيبوبة لداعٍ |
Le vert signifie qu'il est dans les parages. | Open Subtitles | اللون الأخضر يعني أنه في الجوار |
Vous êtes sûre qu'il est dans le coin ? | Open Subtitles | هل أنت واثقة من أنه في هذه التلال؟ |
C'était pour l'argent, et je pari qu'il est dans ce sac. | Open Subtitles | كان لأجل المال وأنا واثق أنه في الحقيبة |
Elle était convaincue que MJ était brillant, alors qu'il est dans le groupe des moins bons. | Open Subtitles | كانت مقتنعة أن "إم جاي" عبقري واتضح أنه في المجموعة الضعيفة |
Oui, mais je crois qu'il est dans la panade. | Open Subtitles | نعم ولكني أعتقد أنه في ورطة كبيرة |
Je crois qu'il est dans le coin. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أنه في مكان ما هنا |
Bien que le temps nécessaire pour importer ou exporter des articles dans les pays en développement sans littoral soit passé respectivement de 57 jours en 2006 à 47 jours en 2014 et de 49 à 42 jours, il demeure pratiquement le double de ce qu'il est dans les pays de transit. | UN | وعلى الرغم من أن الوقت المقدر الذي تستغرقه البلدان النامية غير الساحلية لاستيراد السلع قد انخفض من 57 يوما في عام 2006 إلى 47 يوما في عام 2014، ومن 49 يوما إلى 42 يوما للتصدير، فهو لا يزال يعادل ما يقارب ضعف الوقت الذي تستغرقه بلدان المرور العابر(). |
Bien que le temps nécessaire pour importer ou exporter un article dans les pays en développement sans littoral soit passé respectivement de 57 jours en 2006 à 47 jours en 2014 et de 49 à 42 jours, il demeure pratiquement le double de ce qu'il est dans les pays de transit. | UN | وعلى الرغم من أن الوقت المقدر الذي تستغرقه البلدان النامية غير الساحلية قد انخفض من 57 يوما في عام 2006 إلى 47 يوما في عام 2014 للاستيراد، ومن 49 يوما إلى 42 يوما للتصدير، فهو لا يزال يعادل ما يقارب ضعف الوقت الذي تستغرقه بلدان المرور العابر(). |
La réception dit qu'il est dans la chambre 47. | Open Subtitles | مكتب الاستقبال يقول أنّه في الغرفة 47. |
Je sais qu'il est dans ce monastère. | Open Subtitles | أعرف أنّه في ذلك الدير. انا اعرف |
Mais à l'usine, ils savent qu'il est dans une unité spéciale. | Open Subtitles | في المصنع ، يعلمون بأنه في أحدى الفرق الخاصة و سيعود قريبا. |
Six mois plus tard, une lettre nous annonce qu'il est dans un camp. | Open Subtitles | وصلتنا رسالة تخبرنا بأنه في معسكر الاعتقال... |