"qu'il mentait" - Traduction Français en Arabe

    • أنه يكذب
        
    • أنه كان يكذب
        
    • انه كان يكذب
        
    • أنّه كان يكذب
        
    • أنّه يكذب
        
    • بأنه كان يكذب
        
    • كان مخطأ
        
    Je savais qu'il mentait mais... ça ne me regardait pas. Open Subtitles كنت أعرف أنه يكذب لكن الأمر لم يكن من شأني
    Quand il l'a nié, je savais qu'il mentait et qu'il était coincé. Open Subtitles حين أجاب بالنفي، عرفتُ أنه يكذب. عندها عرفت أني قبضتُ عليهئ
    Quand il a dit qu'ils menaçaient de le tuer, il a cligné des yeux, signe classique qu'il mentait. Open Subtitles عندما قال انهم هددوا بقتله,كان يرمش. دليل كلاسيكى على أنه يكذب.
    Chase a dit qu'elle te rendait hommage, mais on sait toutes les deux qu'il mentait. Open Subtitles وقالت تشيس أنها تم إنشاؤها كإشادة لك، لكننا كنا نعرف أنه كان يكذب.
    Il disait que ce n'était rien, mais... je savais qu'il mentait. Open Subtitles قال أنه لا شيء، لكنني... علمت أنه كان يكذب.
    Il a avoué, mais je savais qu'il mentait. Open Subtitles لقد اعترف بالرغم من اني اعرف انه كان يكذب
    C'était clair qu'il mentait, donc ça ne comptait pas qu'il mentait ? Open Subtitles بشهادتِه في المقام الأول كان واضحاً أنه يكذب, إذن لم يُهم أنه كان يكذب؟
    Je n'en reviens pas. J'ai toujours pensé qu'il mentait. Open Subtitles لايمكني تصديق الأمر، طوال الوقت جزء صغير مني ظن أنه يكذب
    Tu crois qu'il mentait sur le corps ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يكذب بخصوص جثة واحدة؟
    Vous avez dit qu'il mentait, qu'il n'y avait jamais eu de cas réel de multiples personnalités. Open Subtitles لقد قلت أنه يكذب ، وأنه ليس هناك أيّةقضيةتتعلقبالذينعندهمإنفصامفيالشخصية .
    Peut-être le plus gros risque était de dire à son père qu'il mentait et qu'il avait eut cette idée parce qu'il voulait que son père s'en aille pour pouvoir profiter de ce qu'il restait de son année de terminale. Open Subtitles ربما المخاطرة الأكبر كانت بإخبار والده أنه يكذب أنه أختلق الأمر لأنه أراد من والده أن يغادر حتى يستمتع بما تبقى من سنته الأخيره
    Il a dit que Johnny était mort, mais... je savais qu'il mentait. Open Subtitles لقد أخبرنى أن " جونى " قد مات لكنى كنت أعرف أنه يكذب
    Et j'ai pensé qu'il mentait quand il a parlé de trouver une solution. Open Subtitles و اعتقدت أنه كان يكذب حينما تكلم عن إيجاد حل
    Non, mais qu'il mentait quand il a dit que c'était leur première rencontre. Open Subtitles هذا يعني أنه كان يكذب عندما قال أنه قابلها للمرة الأولى في تلك الليلة
    Le temps que le CNI réalise qu'il mentait, il était déjà parti à Paris, et ce n'est pas le grand amour entre ces services secrets. Open Subtitles وبمرور الوقت أدرك مركز المخابرات الوطنى أنه كان يكذب ولكنه كان قد انتقل بالفعل إلى باريس حيث ليس هُناك ود بين أجهزة الاستخبارات
    Oui, et tout le monde a juste pensé qu'il mentait. Open Subtitles صحيح، والجميــع افترض أنه كان يكذب.
    Quand il a sorti le crochet, j'ai su qu'il mentait. Open Subtitles عندما أخرج الصنارة، عرفت أنه كان يكذب.
    Mais je savais qu'il mentait. Open Subtitles الشىء الذى أعرفه انه كان يكذب.
    Il était paniqué, mais l'analyse vocale ne montrait pas qu'il mentait. Open Subtitles لقد كان مذعوراً و لكن نمط حديثه لا يدلّ على أنّه كان يكذب
    Mais vous pourriez dire qu'il mentait. Open Subtitles ولكن تستطيع القول بأنه كان يكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus