Je ne veux pas qu'il pense que je suis une sale petite traînée . | Open Subtitles | أنا لا أريد له أن يفكر أنا بعض الصعلوك الصغير القذر. |
Non, mais je pouvais voir dans ses yeux qu'il pense encore vraiment à toi. | Open Subtitles | لا ولكن رأيت هذا في عينيه انه لا يزال يفكر بك |
On ne peut dire exactement où le suspect se rend ou ce qu'il pense, mais ses actions trahissent ses intentions. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبركم بالضبط الى أين سيذهب هذا الجاني او بماذا يفكر,لكن أفعاله ستفضح نواياه |
qu'il pense que c'est pas la peine de te payer un dîner avant que tu passes à la casserole ? | Open Subtitles | أنه يظن أن ليس عليه أن يشتري لك عشاءً قبلما يجعلك قطعته؟ |
Ça pourrait aussi vouloir dire qu'il pense que tu vas déménager là-bas. | Open Subtitles | و من الممكن أن تعنى أيضاً أنه يعتقد أنك فى النهايه ستنتقلين إلى هناك |
Je me fiche de ce qu'il pense être juste. Il aurait pu mourir là-bas | Open Subtitles | انا لا اهتم بم يظن انه عادل قد كان يمكن ان يموت بالخارج. |
Je refuse qu'il pense que j'ai perdu le contrôle. | Open Subtitles | آخر ما أريده هو أن يفكر أني لا أستطيع السيطرة على أموري |
J'imagine qu'il pense que ça vaut la peine de nous déranger. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفكر أن الأمر لا يستحق إزعاجنا |
Tout ce que je dis, c'est qu'en regardant un figurant, on ne sait jamais ce qu'il pense. | Open Subtitles | كل ما أقوله عليك النظر إلى الممثلين الإضافيين، فلن تعرف أي فكرة فينا يفكر |
Je viens de te sauver la peau, et tu te soucies de ce qu'il pense ? | Open Subtitles | لقد أنقذتك للتو وأنت قلق حيال ما يفكر به؟ |
Il ne nous dit pas toujours ce qu'il pense ou ce qu'il fait, et pourquoi. | Open Subtitles | لا يخبرك دائما بما يفكر أو يفعل أو لماذا |
- J'ai été. Eh bien, c'est ce qu'il pense de vous. Hé toi, Hé ... | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يجعله يفكر بك كيف دخلتِ إلى هنا؟ |
Je suis calme. Je n'aime juste pas l'idée qu'il pense que nous faisons l'aumône. | Open Subtitles | أنا هادئة، إلا أنني لا أحب فكرة أنه يظن أننا سنقبل بصدقة |
Je suis sûr qu'il pense qu'il vient d'acheter son second mandat. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يعتقد أنه يحصل على فرصة ثانية بذلك الأمر |
Donc vous voulez que je signe un papier qui affirme que mon frère est cinglé pour faire ce qu'il pense être bon ? | Open Subtitles | اذن تريدني ان أوقع ورقة تقول ان أخي مجنون لقيامه بما يظن انه الصواب؟ |
Et puis je ne veux pas qu'il pense que je ne m'amuse pas. | Open Subtitles | وثانياً، أنا لا أوده أن يظن أنني لا أحظى بوقت ممتع |
C'est pas suffisant qu'il pense que sa profession est... une vocation alors que tous les autres ont un métier. | Open Subtitles | لا يكفيه أن يعتقد أن مهنته هي دعوة بينما الآخرون جميعاً لديهم وظائف فحسب |
Depuis quand tu te soucies de ce qu'il pense ? | Open Subtitles | أعني، منذ متى وأنت تهتم بما يظنه يا عزيزي؟ |
Le fait qu'il vous contacte indique qu'il pense que vous lui devez quelque chose. | Open Subtitles | وحقيقة انه يتواصل معك تدل انه يظن انك تدينين له بشيء |
Peut-être que le problème c'est qu'il pense que tu es célibataire. | Open Subtitles | ربّما المشكلة هي أنّه يعتقد بأنّكِ بلا رفيق. |
Car elle pense qu'il pense qu'elle a des sentiments pour moi. | Open Subtitles | لأنها تظنه يظن أنها لاتزال تكن لي المشاعر |
Tu dois le recruter mais pas pour la raison qu'il pense. | Open Subtitles | أنتِ تجنّدينه، فقط ليس من أجل السبب الذي يظنّه |
Écoute. C'est ce qu'il pense, lui. Pas ce que je pense, moi. | Open Subtitles | حسناً إسمع ذلك ما يعتقد هو لكن أنا أخالفه الرأي كان يجب أن تخبرني أنها حامل لكن لا بأس .. |
Quoi qu'il pense aujourd'hui, qui sait ce qu'il pensera demain ? | Open Subtitles | مهما كان ما يفكّر به اليوم، من يضمن أنّه سيتمسك به غداً؟ |
Savez-vous qu'il pense que vous ne tenez plus à lui du tout ? | Open Subtitles | هل تعرفين انه يعتقد انك لاتهتمين به بعد الان ؟ |
Nous avons tous été frustrés avec son insipide approche. J'aime quand un homme dit ce qu'il pense. | Open Subtitles | أجل نشعر بالإحباط من سلوكياتها المبالغة التأمل أحب الرجل الذي يتمسك برأيه |